Translate.vc / португальский → испанский / Later
Later перевод на испанский
32 параллельный перевод
Depois prendemo-la.
We'll pin it up later.
- "See you later, Alligator".
- Nos vemos después.
I'll see you later, Dignan. See you back at the room.
Te veré más tarde en el cuarto.
Pensei que havia muita sujidade no México, later sucesso a vender escovas e vassouras.
Al haber tanto polvo en México, creí que haría una fortuna.
Yell at me later.
Regáñame más tarde.
The Later Years.
Los últimos años.
-... como um Now and Later.
- Como un dulce. - ¿ De uva?
Thirteen minutes later.
Trece minutos después.
Como sabe, o meu pai queria que estudasse, que fosse para a universidade, mas ele quer ser soldado.
Como bien sabéis, mi padre quería que estudiara, MADRID, ONE YEAR LATER que fuera bachiller, pero él quiere ser soldado.
MADRID, 10 ANOS DEPOIS
MADRID, 10 YEARS LATER
Warsaw At ao Later Date Em vivo no Electric Circus Alguém no trabalho me deu um par de livros.
Warsaw At a Later Date En vivo en el Electric Circus Alguien en el trabajo me dio un par de libros.
Londres 30 anos mais tarde
LONDRES - 30 AÑOS MAS TARDE - ningún judío de Israel LONDON - 30 YEARS LATER
Nem os Judeus Israelitas, nem os Árabes Palestinianos, conseguem encontrar uma pátria noutro lugar.
LONDON - 30 YEARS LATER se encuentran en su tierra natal.
Então, uh, I will see you later hoje à noite, então?
Así que, ¿ Entonces, te veo luego?
I'll call you later.
Le llamaré más tarde.
De La Soul com 3 Feet High and Rising ; P-rock, A Little Bit Later ; Mecca and the Soul Brother ;
De La Soul con "3 Feet High and Rising" P-rock, "A Little Bit Later" Mecca and the Soul Brother Tribe Called Quest "Midnight Marauders" The Eric B. Rakim...
"Tenha um bom dia, madame." See you later.
- Que tenga un lindo día, señora. - Hasta luego.
Later, they'll be having breakfast.
Y luego está el desayuno.
'About six months later, I read of a Dutchman called Wendigee.
Seis meses después leí sobre un holandés llamado Wendigee.
Oh, but sooner or later, it comes down to fate.
Ah, pero tarde o temprano se vuelve cuestión de destino
But sooner or later, it comes down to fate.
Tarde o temprano se vuelve cuestión de destino
Slumdog Millionaire, Trainspotting, 28 Days Later, a lista é longa.
Slumdog Millionaire, Trainspotting, 28 días después, la lista sigue y sigue.
Estás a pensar no 28 Dias Depois.
Estás pensando en los de "28 Days Later"
O Olander está à tua procura.
Has cabreado a Later.
and you can thank him later when you graduate'cause I never met a wolf who didn't love to howl
* Para pasar de curso no tendrás que esperar * * y puedes agradecérselo después cuando te gradúes * * porque jamás he conocido a un lobo al que no le gustara aullar *
and you can thank him later when you graduate'cause I never met a wolf who didn't love to howl
* Porqué nunca he conocido un lobo que no ame aullar. *
Queria confirmar o nosso encontro às 13h00, no Schooner or Later, na Twelfth com a Bayshore Drive.
Solo quería confirmar si sigue en pie lo de la 1 : 00 en Schooner Or Later. En la 12 y Bayshore Drive.
Family Guy - S11 Special 200 Episodes Later
Finalmente atraparon a ese hijo de puta de Briggs.
Uma primeira vez para muitas coisas se quiseres ir ter à minha tenda mais tarde. come find my tent later.
Primera vez para muchas cosas si quieres venir a mi tienda más tarde.
Agente Dupla - S05E04 Elevate Me Later
Covert Affairs 5x05 Asciéndeme después
É uma canção porreira, meu.
♪ See you later boy ♪
Tenho as finanças em dia desde 1953.
I'll see you later y divertirse. Tengo mi financieros despejó de nuevo a 1953.