Translate.vc / португальский → испанский / Michelangelo
Michelangelo перевод на испанский
178 параллельный перевод
Sou Michelangelo esculpindo a barba de Moisés.
Soy Miguel Ángel moldeando la barba de Moisés.
Mas produziram o Michelangelo, Leonardo da Vinci e o Renascimento.
Pero surgieron Miguel Angel, Leonardo Da Vinci y el Renacimiento.
Pensem rosa, e o Michelangelo serão
Piensa en rosa, y eres Miguel Ángel
"Como diabo pintou o Miguel Ângelo aquele tecto?"
"¿ Cómo diablos pintó Michelangelo ese techo?" Creía que usaba zancos con resortes.
Max, Michelangelo!
¡ Max, Michelangelo!
Vêem aqui, Michelangelo!
¡ Ven aquí, Michelangelo!
Michelangelo!
¡ Michelangelo!
O que tem Michelangelo na cabeça?
¿ Qué tiene Michelangelo en la cabeza?
Pobre Michelangelo!
¡ Pobre Michelangelo!
Recordo-lhe, fazemos um desenho simulado de Michelangelo que vai muito bem com a madeira mais clara. Muito bom gosto juntos.
Tenemos también el estilo Miguel Ángel, perfecto con una madera clara.
- Acreditava às de Michelangelo?
- ¿ Me creería con Miguel Ángel?
Muito bem, Akarumba. Vou prendê-lo por se fazer passar pelo Signor Michelangelo Antonioni, um realizador italiano que colabora no argumento dos seus filmes, abandonando as narrativas em prol de incidentes vagos e implacáveis estudos de personagens.
Akarumba, te detengo por imitar al Signore Michelangelo Antonioni... un director italiano que coescribe sus guiones... y desmenuza la narración en favor del estudio de los personajes.
Canalizadores Michelangelo.
Plomería Michelangelo.
Michel-Angel. Michelangelo, nem mais.
Miguel Ángel, nada menos, firmado por...
Michelangelo enfumaçava algumas das suas falsificações para as envelhecer. Como alguns de nós,
Y aunque Miguel Ángel incluso usó humo en algunas de sus falsificaciones para envejecerlas, como el resto de nosotros, finalmente se enmendó.
E Michelangelo, o que ele fez? Ele sempre manchada a mesma : Deus, Moisés, sempre os mesmos barbas.
Miguel Ángel siempre pintó las mismas muecas, las mismas barbas.
- Como Michelangelo?
¿ Como Miguel Ángel?
" numa sala dejantar com pinturas originais de Michelangelo e Rembrandt?
" en un comedor con cuadros de Miguel Ángel y Rembrandt?
Podes imaginar o que... o mundo teria perdido... Se o Michelangelo destrui-se... o seus trabalhos a pedido do...
Puedes imaginar lo que el mundo hubiera perdido si Michelangelo hubiera detruido sus trabajos por pedido del
Mas não sou Michelangelo.
Pero no soy Michelangelo.
Michelangelo, William Blake.
Miguel Ángel, William Blake.
Michelangelo?
¿ A Miguel Ángel?
- Michelangelo de Caravaggio.
- Michelangelo da Caravaggio.
- Michelangelo?
- ¿ Michelangelo?
Michelangelo...
, Michelangelo...
- Michelangelo Caravaggio.
- Michelangelo Caravaggio.
Lady Elizabeth é uma grande admiradora de Michelangelo.
Lady Elizabeth es una gran admiradora de Michelangelo.
Com a cumplicidade do seu Cardeal, esse Michelangelo a comissão para os quadros de San Mateo.
Con la complicidad de su Cardinal, ese Michelangelo Segundo robó la comisión por los cuadros de San Mateo.
- Sou o Michelangelo da garagem.
- Soy el Miguel Àngel del taller.
" E mais sobre publicidade do que Michelangelo Buonarroti.
"Y más sobre publicidad que Miguel Ángel Buonarroti."
Sabes, tens os miolos de um vendedor de sapatos, mas os poros de Michelangelo.
Tu sabes, tienes el cerebro de un vendedor del zapato, Pero tienes los poros De Miguel Angel.
Em Roma, Michelangelo's Moses não tinha nada mais que um manto como amparo.
En Roma, el Moisés no tiene nada más que un manto como protección.
Um Michelangelo do cabelo. Nao estou a exagerar!
El Miguel Angel del cabello.
Michelangelo.
- Haz de deportes. Miguel Ángel.
Fomos em negócios, mas, graças a Michelangelo...
Fuimos por negocios, pero, gracias a Miguel Àngel...
Eu li The Agony and the Ecstasy, sobre o Michelangelo.
Leí La agonía y el éxtasis, sobre la vida de Miguel Àngel.
Quando nós olhamos para o David de Michelangelo ou a Tumba de Symnay, nós não perguntamos o que significa para outros, mas o que significa para nós.
Cuando observamos el David de Miguel Ángel o la tumba de Symnay, no nos preguntamos lo que significa para los demás, sino para nosotros.
Tu já deste mais cinzeladas que o Michelangelo.
Tú has dado más sablazos que D'Artagnan.
Michelangelo morreu debaixo das bombas dos alemães.
Michelangelo ha muerto bajo las bombas de los alemanes.
- Estamos no luxuoso consultório... do "Michelangelo de Manhattan".
Estamos en el lujoso consultorio del llamado... "Miguel Ángel de Manhattan".
Michelangelo esteve aprisionado sob um tecto em Roma.
Michelangelo quedó atrapado bajo un techo en Roma.
Eles o chamam de Michelangelo de Beverly Hills.
Lo llaman "El Miguel Ángel de Beverly Hills".
Michelangelo, tenha um descanso.
Mi Miguel Angel, descansa, estás loco.
Você é louco! - É assim que se torna Michelangelo.
Hay que serlo, madrecita para ser Miguel Ángel.
Sim, mas isto é Michelangelo.
Pero esto es Miguel Ángel.
Põe Michelangelo e Leonardo em situação muito embaraçosa.
Hace que Michelangelo y Leonardo sean incómodos.
Veio no Michelangelo.
Vino en el Michelangelo.
Kelso, foi bom?
Kelso, se... Michelangelo's Creación de Adán?
Onde estávamos nós?
Gracias, Michelangelo.
Não se apressa um Michelangelo.
No apura Miguel Ángel.
Aqueci as mãos à luz de e Botticelli e Michelangelo.
He absorbido el vino de Florencia. He calentado mis manos ante el fuego de Botticelli y Michelangelo.