Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Nacht

Nacht перевод на испанский

46 параллельный перевод
Guten Nacht.
Guten Nacht.
- Guten Nacht.
- Guten Nacht.
- Eine Kleine Nacht Musik.
"Eine kleine nachtmusik".
Presos numa qualquer herarquia incompreensível, vestidos num uniforme de listas azuis, por vezes classificados sob o decreto conhecido por "Nacht und Nebel,"
Atrapados en alguna incomprensible jerarquía, vestidos con uniformes de bandas azules, clasificados a veces con "Nacht und Nebel,"
Obrigada. Gute Nacht, Emi / ie.
Buenas noches.
Ach, como é frio e porque é de noite, cucú bem lúcido, cucú, bem lúcido, cucú como ela é triste quando ri, cucú maravilhoso, cucú, mara - cucú- lhoso.
Ach wie kühl und warum ist die nacht, cucú lichtvoll gar, cucú, lichtvoll gar, cucú ach wie traurig ist sie wenn sie lacht, cucú wunderbar, cucú, wunder - cucú- bar.
O Harry veio a Halbestadt e passou metade da noite com a Kim.
Harry vino a Halberstadt y permaneció con Kim... die halbe Nacht.
O Harry veio a Halbestadt e passou metade da noite com a Kim.
Harry vino a Halberstadt... y permaneció con Kim die halbe Nacht.
# Stille Nacht
( cantan en alemán )
Nachti-Nacht.
Nachti-Nacht.
Conhecida como a "Nacht der Langen Messer", A Noite das Facas Longas.
Se la conoce como la "Nacht der langen Messer", la Noche de los Cuchillos Largos.
Bem, meninas, "gute nacht".
Ok, chicas, buenas noches
Boa noite, agente Hellboy.
Gute Nacht, Agente Hellboy.
Intitula-se "Nacht und Träume." ( Noites e sonhos )
Se llama "Nacht und Traume".
- Ms. Nacht.
Sra. Nacht.
Ela chama-se Eleanor Nacht.
Su nombre es Eleanor Nacht.
Menina Nacht.
Srta. Nacht.
Ela chama-se Eleanor Nacht.
Se llama Eleanor Nacht.
A Eleanor Nacht esteve aqui com o Yovani Garza.
Eleanor Nacht estuvo aquí con Yovani Garza.
O Yovani Garza e a Eleanor Nacht estiveram cá há seis dias.
Tengo a Yovani Garza y Eleanor Nacht aquí hace seis días.
Ela chama-se Eleanor Nacht e trabalha para o cartel.
Su nombre es Eleanor Nacht. Trabaja para el cartel.
A Eleanor Nacht falou com o Delarge.
Eleanor Nacht fue a ver a Delarge.
O nome Eleanor Nacht diz-lhe alguma coisa?
Claro. ¿ El nombre de Eleanor Nacht significa algo para usted?
Eleanor Nacht foi falar com o Delarge.
Eleanor Nacht fue a ver a Delarge.
Miss Nacht?
¿ Sra. Nacht?
Diz que mostrou uma casa a Eleanor Nacht e a Yovani Garza no dia em que foram ao banco.
Dice que les mostró a Eleanor Nacht y a Yovani Garza una casa, el mismo día que fueron al banco.
Eu quero a Eleanor Nacht.
Quiero a Elenor Nacht.
Ele pode apanhar a Eleanor Nacht.
Puede atrapar a Eleanor Nacht.
Os tipos da DEA não querem saber se a Eleanor é responsabilizada pelo que fez ao miúdo.
A esos federales, les importa una mierda si a Eleanor Nacht la hacen responsable o no por lo que le hizo a ese chico.
- Eu quero a Eleanor Nacht.
Quiero a Eleanor Nacht.
Acabou, Ms. Nacht. - Dois custam cinco dólares.
Se acabo, Srta. Nacht.
Boa sorte, Ms. Nacht.
Buena suerte, Señorita Nacht.
Eu e o Hank estávamos a trabalhar com o agente McKenzie no caso da Eleanor Nacht.
Hank y yo estuvimos trabajando con el agente Mckenzie en el caso de Eleanor Nacht.
Ele queria prender o Fausto Galvan e eu queria prender a Eleanor Nacht.
El quería detener a Fausto Galvan, y yo quería arrestar a Eleanor Natch.
Ms. Nacht será interrogada pelo Departamento de Justiça.
El interrogatorio a la señorita Nacht esta llevándolo el DOJ.
A Eleanor Nacht matou uma criança inocente e ninguém parece importar-se.
Eleanor Natch mató a un chico inocente, y a nadie parece importarle realmente.
A CIA libertou a Eleanor Nacht. Ou não sabe nada ou está metido nisso.
La CIA ha puesto a Eleanor de nuevo en las calles, y, o no sabes un carajo sobre eso, o estás metido en ello.
Chamou-me cá para me esfregar na cara o fiasco da Eleanor Nacht?
¿ Me has llamado aquí para frotarme en la nariz el fiasco Eleanor Nacht?
Mas se quer saber onde ela está, diga-me onde encontro a Eleanor Nacht.
Pero si quieres saber dónde está, vas a tener que decirme donde puedo encontrar a Eleanor Nacht.
Gute Nacht.
Gute Nacht.
"Gute nacht".
Buenas noches.
Boa noite.
Gute Nacht.
Boa noite.
Guten nacht.
Estou fora do caso Nacht.
Estoy fuera del caso Nacht.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]