Nós перевод на испанский
273,914 параллельный перевод
Estão atrás de nós, precisamos de pará-los.
Alguien viene a por nosotros y tenemos que pararlo.
Olha, nós dois somos Agentes Federais.
Mire, ambos somos agentes federales.
Martin Deeks, Owen Granger todos nós presos no mesmo dia por agências diferentes?
Martin Deeks, Owen Granger... ¿ Todos nosotros detenidos en el mismo día por distintas fuerzas del orden?
Sinto como se o alfabeto inteiro estivesse atrás de nós.
Parece que tenemos a todo el alfabeto yendo a por nosotros.
- Pode ser qualquer um de nós. - Isto já foi longe demais.
Podría ser una de nosotras.
Zarkon está à solta, procurando por nós.
Zarkon está allí afuera, buscándonos.
Não. Fomos nós.
¡ Fuimos nosotros!
- Nós os perdemos na tempestade.
- Los perdimos en la tormenta.
Não tire de nós a nossa única escapatória.
Es nuestro único medio de escape.
É assim que nós, os galra, operamos.
Así se maneja Galra.
Nós não sabemos como Zarkon está nos rastreando.
La verdad no sabemos cómo nos rastrea.
Precisamos saber se é a nós que Zarkon rastreia.
Para comprobar si Zarkon nos rastrea.
A Pidge tem razão. Se Zarkon achar vocês mesmo assim, saberemos que não é a nós que ele está rastreando.
Si Zarkon los encuentra ahora, tendremos certeza de que no es por nosotros.
O que acontece se Zarkon vier atrás de nós?
¿ Qué pasará si Zarkon viene?
Nós próprios a derrubaremos.
La destruiremos nosotros mismos.
Tem conhecimento de algum espião entre nós?
¿ Alguno de nuestros hombres es un espía?
Nós o destruiremos, e todos os que ameaçam o nosso reinado.
Acabaremos con él y con todo el que amenace el reinado.
Então nós vamos voltar ao shopping espacial?
¿ Insinúan que volveremos al centro comercial?
Se algum de nós fracassar, o plano inteiro fracassará.
Si uno falla, todo el plan fracasará.
Nós dois conseguimos! Quem é esse?
Lo hicimos. ¿ Quién es él?
O Matt é bem parecido com você. É um sobrevivente. Nós o acharemos.
Matt es como tú : un sobreviviente, lo encontraremos.
Ele só pode se defender de dois de nós.
¡ No podrá con todos!
Nós adoramos festas.
Oh, nos encantan las fiestas.
Nós nunca, nunca
♪ We are never, ever ♪
Mãe, nós discutimos.
Mom, nos peleamos.
Nós ficamos a cuidar dela.
Nosotras nos quedamos y le por si necesita algo.
Tens razão, posso nadar nua, só estamos nós aqui.
Tienes razón, puedo bañarme desnuda. Estamos solas chicas.
E a minha amiga, tal como o pai dela e o bisavô e muitos de nós neste país, sofre de depressão e ansiedade.
Y mi amiga, igual que su padre y el padre de su padre, e igual que muchos de nosotros en el país, tiene depresión y ansiedad.
É quando os vemos 24 horas por dia e a tudo o que fazem. Nós ficamos :
Es el momento en que lo ves las 24 horas del día, y en todo lo que hacen, piensas :
Mas a nós mostram-no logo à entrada, tipo : "Vocês entendem."
Pero nos lo dan en la entrada : "Descífralo tú".
Respondo : " Não, mas nós não...
Digo : " No, pero no...
Nós não vamos acabar.
Nosotros no.
- Espiar por nós.
Espiar para ti.
Descansem, nós tratamos disto.
Bueno, podéis estar tranquilos. Nosotros nos encargamos.
- Nós sabemos.
- Lo sabemos.
- A Miranda, vai procurar a Lydia e nós vamos buscar os reféns.
Miranda, ve y encuentra a Lydia, Nimah y yo iremos a buscar a los rehenes.
Não há espaço para nós os dois na Quinta.
No hay suficiente espacio en La Granja para los dos.
Dissemos que o que acontecer aqui não vai mudar nada entre nós, olha Alex...
Mira, sé que dijimos que cualquier cosa que pasara aquí no cambiaría las cosas entre nosotros, pero mira, Alex.
Convencemo-la a confiar em nós para a afastarmos da família dela.
La convencimos de que podía confiar en nosotros para poder alejarla de su familia.
"Nós, o povo" significa "nós, as grandes empresas", a justiça continua a depender da cor da pele.
"Nosotros las corporaciones", la justicia sigue dependiendo del color de la piel.
As pessoas que fazem o que nós fazemos são a verdadeira CIA.
Son las personas que hacen lo que hacemos nosotros las que son la verdadera CIA.
Tal como farão durante o resto das vossas carreiras, tal como nós, que amamos os EUA, sempre tivemos de operar.
El camino que vais a seguir es para el resto de vuestras carreras, la forma en que los que de verdad amamos los Estados Unidos siempre hemos tenido que operar.
Os teus amigos rebeldes vão trazer a ira do Império para todos nós.
Tus amigos Rebeldes van a hacer que el Imperio nos caiga encima a todos.
Todos nós somos Mandalorianos.
Todos somos Mandalorianos.
Nós protegemos os nossos.
Protegeremos a los nuestros.
Nós também. Sabine?
Igual que nosotros. ¿ Sabine?
Todos nós vamos.
Todos te extrañaremos.
"A inspiração é para amadores, nós, os profissionais, vamos trabalhar de manhã."
"La inspiración es para aficionados. Los profesionales trabajamos por la mañana".
Somos todos nós, sempre.
Así estamos todos, todo el tiempo.
Mas o outro problema, não só por ser uma mulher com um homem, mas quando estamos com alguém, sozinhos numa excursão a pé, começam a aproveitar-se de nós.
Pero cuando... El otro problema... No sólo ser mujer con un hombre.
Nós sabemos.
Lo sabemos.