Translate.vc / португальский → испанский / Quid
Quid перевод на испанский
271 параллельный перевод
Nem de ninguém, essa é a questão.
Ese es el quid.
A questão continua a ser quem ganha e quem perde, a sobrevivência da cultura.
El quid sigue siendo quién gana y quién pierde, la supervivencia de una cultura.
Aí é que está.
¡ Ese es el quid de la cuestión!
"Ad hoc", "ad loc" e quiproquó.
"Ad hoc, ad loc, y quid pro quo".
"Ad hoc", "ad loc" e "quid pro quo".
Ad hoc, ad loc y quid pro quo.
Posso ir directo à questão?
¿ Puedo ir al quid de la cuestión?
Domine essência sustinebit...
Domine quid sustinebit...
Aí tens as condições, George.
Ahí lo tienes, George. Es el quid de la cuestión.
O Ministério dos Negócios Estrangeiros está prestes a aceitá-lo como "quid pro quo", em troca de um acordo sobre as montanhas de manteiga, os lagos de vinho e os oceanos de leite,
Asuntos Exteriores lo acepta a cambio de un acuerdo por los excedentes de mantequilla, de vino, de leche,
In pectorum, quid pro quo.
ln pectorum, quid pro quo.
A carne e as batatas.
El quid de la cuestión.
Ao essencial da questão.
El quid de la cuestión.
A questão é esta : Há tipos bons e há tipos maus.
El quid de la cuestión es que hay buenos y malos.
Entretanto Berlim será informado da vossa falta de ética, e mavadez, que será agravado quid pro quo vis-a-vis no departamento de relações.
Mientras tanto, Berlín será informado de sus perversos actos y su recalcitante conducta,... que ha exacerbado el Quid Pro Quo,... vis-à-vis de las relaciones interdepartamentales. Vamos, von Smallhausen.
Quid pro quo.
Quid pro quo.
Quid pro quo. Sim ou não?
Quid pro quo. ¿ Sí o no?
Quid pro quo, Doutor.
Quid pro quo, doctor.
Do mamífero ao macaco, do macaco ao homem. Amo, amas, amat, quid pro quo, memento mori, ad infinitum, espalhe um pouco de queijo ralado e deixe-o no grelhador até ao dia do Juízo Final.
Amo amas amat, quid pro quo, memento mori, ad infinitum lo gratinas con queso y llegas al Apocalipsis.
-'Quid pro quo', Sr. Colt.
Quid pro quo, Sr. Colt.
Ainda bem que a Sua Majestade põe o dedo na ferida.
Me alegra Su Gracia mantenga firme el quid de la cuestión.
"Nunc scio quid sit amor."
Nunc scio quid sit amor.
Pode ser um bom auspício... que essa poderosa figura armada no apareça... com o semblante do rei que causou essas guerras.
No se me alcanza ningún otro. Y quizá eso explique que esa portentosa figura pase armada por nuestro puesto igual que el rey que fue y es el quid de estas guerras.
É troca por troca, amigo.
Quid pro quo, amigo.
Reconhecê-lo-ia em qualquer lugar. Foi aquele.
Nunca hubo quid pro quo en un voto en específico.
O truque é não sermos apanhados. Vocês são doidos, sabiam?
Entonces el quid está en evitar que nos pillen.
No entanto, já que não pode haver um "quid pro quo" neste assunto, os Estados Unidos podem oferecer uma garantia confidencial.
De todas maneras Mientras no puede haber "quid pro quo" sobre este asunto Los Estados Unidos pueden ofrecer un seguro privado
Propor um quid pro quo. Não, Jarod!
Proponer un quid pro quo.
Este é o ponto crucial da questão.
Lo que es... es el quid de la cuestión.
- Quid pro quo, Jack.
- Quid pro quo, Jack.
Não podes oferecer-me um quid pro quo, é contra a lei.
No puedes ofrecerme quid pro quo, es ilegal.
Antes de chegarmos ao cerne da questão, tenho 1 pergunta :
Antes de llegar al quid del asunto, una pregunta :
Aí é que está!
Ahí está el quid.
Preciso de um quid pro quo.
Necesito algo a cambio.
O truque é não deixá-lo bater-te.
El quid de la cuestión es no dejar que te venza.
Porque é mais perigoso para eles ter-te aqui. Não que eles não te queiram. Acham é que deve haver um contrabalanço, algum quid pro quo.
Porque para ellos es más peligroso tenerte aquí... no es que no te quieran... pero sienten que debe haber algo a cambio... una compensación.
A natureza do que normalmente era considerado um suborno, transformou-se num "quid pro quo", um pagamento indireto e legal.
La naturaleza de lo que normalmente era considerado soborno, se transformó en un "quid pro quo", un pago indirecto y legal.
quid pro quo ( Latim ) : tomar uma coisa pela outra.
quid pro quo ( latín ) :
Quid pro quod, certo?
Justa correspondencia, ¿ no?
Só um pequenino quid pro quo.
En el perro de verdad, ¿ Qué tal un quid pro quo?
Não houve qualquer quid pro quo para ele mentir.
No hubo nada a cambio de una mentira.
Não a maluquice do "Onde quer ele ir com isto"
No la historia de "¿ adónde quiere llegar este?",... sino el quid de la cuestión :
- Quid pro quo.
- Quid pro quo.
Só faltava o quid pro quo.
- Ah, ahí está. La retribución.
Squire, o Presidente não pode aceitar um presente de um Governo estrangeiro, se isso violar a lei americana, criar um quid pro quo ou afectar adversamente as relações externas dos Estados Unidos.
El Presidente no puede aceptar un obsequio de un gobierno extranjero... si al hacerlo infringe las leyes de los EE.UU., estableciendo un "quid pro quo" o un efecto contrario a las relaciones internacionales de los Estados Unidos.
É o ponto essencial.
Ahí está el quid de la cuestión.
É só um quid pro quo, só que o Antwon é um bocado lento no quo. Ouve, não é nada de mais.
Se trata de un quid pro quo, sólo que Antwon es un poco lento para el quo.
Também iria sugerir um quid pro quo.
Y también sugeriría un quid pro quo.
Receberam uns milhares valentes da Europa para plantarem um arbusto.
Ellos trajeron miles de quid desde Europa para plantar un arbusto.
- Quid pro compincha.
Es un intercambio justo. A7.
Quid pro quo, Sr.ª "C"
Quid pro quo, Señorita "C".
Claro. É esse o objetivo.
- Por supuesto, ahí está el quid.