Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Working

Working перевод на испанский

50 параллельный перевод
Parece-me que está a dar resultado
I do believe it's working... good. * Creo que está funcionando... bien.
Comandante? Sabemos que o rádio está a funcionar.
Commander, we know their radio is working.
Sa's with Ricky, he's working against us now.
Sa está con Ricky, está trabajando en nuestra contra ahora.
Trabalhei no caminho-de-ferro
I've been working on the railroad,
Red Hot, Working Girl, trágam no aqui!
Chica trabajadora de rojo, tráelo aquí.
Na Melanie Griffith em Working Girl.
Las tiene Melanie Griffith en "Secretaria Ejecutiva".
# Os meus olhos estão a procurar As minhas ancas estão a trabalhar
My eyes are searching My hips are working My lips are waiting Take me to love
# Os meus olhos estão á procura
My hips are working
# Le bo meh shirareh hai
Le bo meh shirareh hai My eyes are searching My hips are working
1988.
Working Girl, 1988.
Working on a desk when Ivor peered above a spectacle.
Trabajaba en su mesa cuando Ivor la vio por encima de las gafas.
You have exactly five seconds to live unless you tell us who you're working for.
Te quedan exactamente cinco segundos de vida a no ser que nos digas para quién trabajas.
Professor Chambers, you've written several bookson the working poor.
Profesora Chambers Ud. ha escrito muchos libros sobre trabajo indigente.
I made sure that a sex offender could still spend all his working hours around young girls.
Hice posible que un agresor sexual trabaje rodeado de mujeres jóvenes.
Working Title. A mais bem sucedida companhia cinematográfica britânica de sempre.
La compañia británica mas exitosa de siempre
Olá, Working Title.
Hola "Working Title"
- A sério? - Sim. É perfeito para a Working Title.
Y es perfecto para "Working Title"
Espere lá, porque nós somos a Working Title.
Esperen ¿ Por qué esta es la "Working Title"
- Episódio 01 "The Working Out"
safes, LuisRamosBCN y FvKey Corregidos por : FvKey
This isn't working.
Esto no está funcionando.
Working hard to get my fill
Me esfuerzo muchos por saciarme
* Working for the man every night and day *
# Trabajando para ese hombre día y noche. #
- Episódio 03 "Working Stiffs"
Las Vegas S10E03 "Working Stiffs"
Working Group, esta região 1.500km a sudeste de
1.448 kilómetros al sudeste de
Podia trabalhar durante as tardes... e depois viamos.
She could start working here in the afternoons... and then we could see.
I was working as a waitress in a cocktail bar
Trabajaba como mesera en un bar de coctel
Thinking of you's working up an appetite Looking forward to a little afternoon delight Rubbin'sticks and stones together
Mira, Jeffrey, acabamos de conocernos, pero no hay manera de que estés arriba.
Tu sabes, Tive a trabalhar arduamente
¶ You know, I've been working hard
Vivendo e trabalhando na terra
¶ Living and a-working on the land
Vivendo e trabalhando na terra...
¶ Living and a working on the land... ¶
De trabalhar das 9 as 17
¶ From working that nine-to-five
Vivendo e trabalhando na terra...
¶ Living and a working on the land
Vivendo e trabalhando na terra...
¶ Living and a-working on the land
Vivendo e trabalhando na terra...
¶ Living and a working on the land. ¶
"working no me habla espanhol nunca" Porque o teu espanhol é terrível.
Porque eres malísimo hablando en español.
Pois, ou então uma boa canção, como "Let the River Run" de "Working Girl".
Sí o una buena canción como "Let the River Run" de "Working Girl".
Foi aí que saiu "Working on a Dream".
Era la epoca en que salió Working on a dream al mercado
Sim, porque as pessoas com iates sempre foram símbolos da classe trabalhadora.
Yes, because yachtsmen have always been symbols of the working class.
- Já te topei. Tiraste a ideia do filme Uma Mulher de Sucesso, quando invadiram o casamento para trazer a rádio para a Trask.
Sacaste la idea de Working Girl, cuando se colaron en la boda para conseguir el radio de Trask.
Portanto, se a canção é When I Fall in Love, o lado B é Working Day and Night.
Si el simple es When I Fall in Love, el lado B es Working Day and Night.
Este é o teu final de "Working Girl". Se o souberes aproveitar, acredito, realmente, que poderás mudar o mundo.
Y si te aprovechas de ello, creo realmente que puedes cambiar el mundo.
Bom, é difícil imaginar o Mikhail Baryshnikov...
Es difícil imaginarse a Mikhail Baryshnikov mientras Edward canturrea "I've Been Working on the Railroad".
Tenho trabalhado no caminho-de-ferro...
I've been working on the railroad,
# Os meus olhos estão a procurar As minhas ancas estão a trabalhar
My eyes are searching My hips are working
Tradução :
Working At The Stool "
You were working as a waitress in a cocktail bar When I met you
Cuando te conocí
Choro sempre no final de "Working Girl".
El fin de la Muchacha Trabajadora me hace llorar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]