Translate.vc / португальский → французский / Amal
Amal перевод на французский
71 параллельный перевод
A Fátima está de folga, mas a Amal ofereceu-se.
Fatuma n'est pas là, mais Amal va s'en occuper.
Temos que levá-las a Beth Amal esta noite... e sem os árabes saberem.
Il faut les envoyer ce soir à Beth Amal, en secret, sans que les Arabes le sachent.
Então daqui por diante... até chegarmos em Beth Amal, ninguém abre a boca.
Alors, depuis le départ jusqu'à Beth Amal, personne ne doit dire un mot.
- Sim. Conseguiu levar as crianças.
Les enfants sont en sécurité à Beth Amal.
Amal ulat Deixe-nos estar unidos.
Unissons-nous.
"Sim senhor guarda, o nome dele é a Amal e depois o símbolo químico do Boro."
"M. l'agent, son nom est Amal, suivi du symbole du Krypton."
O grupo Amal retaliou, destruiu o acampamento palestino.
L'Amal a riposté en bombardant le camp palestinien.
Em que posso ajudá-lo? Nada. Apenas queria me apresentar a você.
Le nom qui figure sur mon dossier, c'est Amal Kotay.
Amal Kotay.
Vous faites une rechute.
Este é um excelente lugar para trabalhar. Acho que sim.
Amal Kotay, voici Tom Paris.
Estava pensando, que horas você chegaria aqui. Amal Kotay, este é meu novo amigo, Tom Paris. O que posso fazer por você?
On m'a mis dans la chambre de fusion primaire avec Mulcahey et Celes.
Amal, alguma coisa. Poderia descrevê-lo?
Crise d'angoisse aiguë, dépression.
Amal Kotay afirma que seus amigos... foram seqüestrados e colocados para trabalhar aqui, depois de terem suas memórias alteradas.
Le seul remède, c'est de trouver de la main d'oeuvre. Un médecin ne fait pas du mal à ses patients.
Alterando suas memórias? O tratamento que estou aplicando permitiu torná-los, melhores trabalhadores. Em troca, nossos benefícios econômicos.
Si vous vous rappelez bien, c'est le directeur lui-même qui a ordonné le transfert d'Amal Kotay.
Como você pode se lembrar foi o diretor de investigações que me autorizou a colocar Amal Kotay sobre meus cuidados.
- Je ne l'ai jamais vue ici. - Vous êtes sûr? - Ce n'est pas un visage qu'on oublie.
Se Amal e as minhas filhas tivessem voltado, poderiam ajudar.
Si seulement Amal et les filles étaient rentrées!
Não te preocupes comigo, Amal.
Ne t'en fais pas pour moi, Amal.
Amal!
Amal!
Amal?
Amal?
Amal, vou comprar um carro para ti.
Amal, toi, je t'achèterai une voiture.
- Como disse que se chamava?
Votre nom, c'est Amal?
Amal? - Sim.
Oui.
Amal... Amo-te, mas não suporto os mexericos.
Amal... je t'aime, mais je ne supporte pas les ragots.
Amal Safdi foi aceite no curso de Assistência Social.
Mme Amal Safdi, vous êtes admise en formation d'assistante sociale.
Amal, escuta-me.
Ecoute-moi bien.
Amal, cometeste um erro.
Amal, tu n'aurais pas dû.
Entra, Amal.
Amal, monte.
Amal, onde estiveste?
Amal, où tu étais?
Esta é a sua noiva Mona, e aquela é a minha irmã, Amal.
Voilà ta fiancée, Mona. A côté, c'est ma soeur Amal.
Amal, calma.
Du calme, Amal.
Tenta compreender-me, Amal.
Comprends-moi, Amal.
Amal é uma dançarina espetacular.
Amal est merveilleuse.
A Fatuma está de folga hoje, mas o Amal diz que traduz.
Fatuma n'est pas là, mais Amal va s'en occuper.
Na casa da Amal há sinal.
Roukoz. En bas, chez Amal, ça capte.
Na casa da Amal, o sinal é fraco.
Chez Amal, le signal est faible.
Sra. Amal.
Madame Amal.
Amal.
Amal.
Assim vais ver a Sra. Amal por mais tempo.
Tu verras plus longtemps Mme Amal.
Olá, Amal.
Bonjour, Amal.
Tudo bem, Amal?
Ça va, Amal?
Quando Amal lhe sorrir.
Quand Amal lui sourira.
Amal, que ideia tonta é essa?
Amal, c'est quoi cette idée lumineuse?
Amal, paga a tua parte.
Amal, file ta part.
Estamos a perdê-las, Amal.
On va les perdre, Amal.
Boa noite, Amal.
Bonsoir, Amal.
A coitada é alérgica aos gatos do Amal.
La pauvre a fait une allergie aux chats d'Amal.
Vamos a casa da Amal ver o que se pode fazer.
On va chez Amal pour voir comment on va faire.
Esperamo-vos a todos na próxima quinta-feira às seis da tarde, no Café da Sra. Amal.
Nous vous attendons jeudi prochain, à 18 heures, au café de madame Amal.
Ela acessou 64 arquivos restritos todos eles, pacientes com histórico de Síndrome Disfórica.
L'employé Amal.
- Quem é a Amal?
Amal?
São de Amal.
C'est celui d'Amal.