Translate.vc / португальский → французский / Dallas
Dallas перевод на французский
1,491 параллельный перевод
Ele tem a perna ferida, mas aguenta até Dallas.
Sa jambe est vilaine mais ça peut attendre Dallas
Quando não as queres, são grandes como Dallas.
N'en cherche pas, t'en trouveras.
Talvez não durante todo o voo. Sabe, tipo, de Dallas até Las Vegas.
Peut-être pas tout le temps, mais au moins de Dallas à Vegas.
A minha mãe não gosta de ver o Dallas sozinha.
Ma mère aime pas regarder Dallas toute seule.
O assalto ocorreu na zona industrial de Dallas.
Le vol a eu lieu dans le quartier industriel de Dallas.
- O Dallas está a postos no porto. - O Dallas? Um submarino de ataque da classe Los Angeles.
- Le Dallas? Un sous-marin d'attaque de classe Los Angeles.
A Dallas vai lançar os torpedos.
Le Dallas tire des torpilles.
Com o The Washington Post, Time, e o The Dallas Morning News!
Pour le N. Y. Times... Time Magazine et le Dallas Morning News.
Apesar de não saber porque eras o mais arrogante do The Dallas Morning News.
Surtout quand tu as dit fièrement : "Dallas Morning News".
Cedo conseguem ganhar um monte de dinheiro, voam de volta a Dallas e o vosso grande cu branco...
Ils te soulagent de 200000 $ et tu rentres avec ta grosse...
Dallas, Texas, 1963.
Dallas, Texas, 1963.
Não sei onde está o Dallas.
Dallas absent.
- O Dallas ainda não apareceu?
- Dallas n'est pas là?
- Sargento, encontrei o Dallas.
J'ai trouvé Dallas.
Foi no Domingo em Dallas, com o resultado empatado a 10.
Ça c'est passé dimanche à Dallas, le score était de 10.
Dallas, escolham quando estiver no ar.
- Dallas, call it in the air. - Pile.
Por acaso viu aquele jogo em Dallas na semana passada?
Aurais-tu par hasard vu ce match à Dallas la semaine passée?
Há um às 16 : 30, mas têm que trocar em Dallas.
Il y a un vol à 4h30, mais vous devez changer à Dallas.
Mas acho que sabemos ambos que não a vamos ver em breve a rodopiar o bastão, na parada das tipas da claque do Dallas.
Mais tu sais comme moi que c'est pas demain qu'on la verra jouer de la baguette avec les pom-pom girls.
- Dallas, a equipa da América?
- dallas, l'équipe de l'Amérique?
O meu primeiro demônio seria Brad White de Dallas.
Mon premier démon serait Brad White, de Dallas.
- Devia estar em Dallas, não em LA.
- Allez exercer à Dallas, pas ici.
É do Zippy Print em Dallas?
Zippy Print à Dallas?
Veja quanto Dallas quer pelo Cowboys.
Voyez combien Dallas réclame pour les Cow-boys.
Devias deixá-lo e depois mudávamo-nos para Dallas e seríamos as miúdas do tempo.
Tu devrais le larguer, et on déménagerait à Dallas pour y présenter la météo...
Agora, devíamos ir ver as líderes de claque dos Dallas Cowboy...
Alors, est-ce qu'on devrait aller voir les pom-pom girls des Dallas Cowboys...
Líderes de claque dos Dallas Cowboy.
Les pom-pom girls des Dallas Cowboys!
- Não. As lideres de claque dos Dallas Cowboy.
- Non, les pom-pom girls des Dallas Cowboys!
- Não. As líderes de claque dos Dallas Cowboy.
- Non, les pom-pom girls des Dallas Cowboys!
Já saiu, mas vai apanhar o voo das 20 horas da US Airways, em Hartsfield, para DFW.
Il a quitté son bureau, mais il s'envole de Hartsfield... à 20h, en direction de Dallas-Fort Worth.
A US Airways anuncia que o voo 1017 para Dallas / Fort Worth está agora a embarcar.
US Airways est heureux d'annoncer l'embarquement du vol 1017... pour Dallas / Fort Worth.
- Oakland derrota Dallas.
- Oakland va battre Dallas.
Toma nota. Espera, não, quero Oakland sobre Dallas.
Attends, non, Oakland et pas Dallas.
- E também : "Grandes Cowboys!"
- Comme "Tous des cow-boys"... quand on est à Dallas.
quando estamos em Dallas, mas não mudará a opinião de quem ainda não concorda.
Une phrase... qui ne fait pas changer d'avis.
O que dizes às pessoas de Dallas que acabaram de perder dois filhos?
aux gens de Dallas qui viennent de perdre 2 de leurs concitoyens?
Como é que um governo apoiado pelos cidadãos de Dallas sabe menos do que a CNN, a AP ou a TV de Israel?
Comment ce gouvernement, qui a eu l'appui des citoyens de Dallas... en sait-il moins que CNN, HBO ou la télévision israélienne?
Acho que os cidadãos de Dallas sabem que a Lei de Privacidade me impede de discutir isso sem o consentimento da família.
Les gens de Dallas comprendront que la loi sur le respect de la vie privée... m'empêche d'évoquer ces détails sans l'accord préalable des familles.
Eu pensei que iriamos para Dallas. Nós vamos.
- On va pas a Dallas?
Bom, talvez possa me explicar como é possivel quando ela está em Dallas, idiota.
Alors, comment se fait-il qu'elle soit a Dallas, cretin?
Dallas?
Dallas?
Dallas, Texas?
Au Texas?
Essa cadela está em Dallas, idiota.
Elle est a Dallas, imbecile.
Olha, ele está com ela... tratando de notificar o marido
II est a Dallas avec elle pour assigner son mari.
Agora mete os seus tomates numa taça de chocolate quente... Bata seus saltos de sapatos 3 vezes, Dorothy e venha imediatamente para Dallas.
Va te tremper les burnes dans un chocolat chaud, enfourche ton balai, direction Dallas.
- Voltemos para Dallas.
Retournons a Dallas.
Eu confiei neles quando estava em Dallas, e olha onde eu e o meu cérebro acabámos.
Je leur ai fait confiance à Dallas... Regarde ce qu'ils ont fait de moi et de mon cerveau.
O que eu quero é que me olhes directamente nos olhos e me assegures que não tiveste nada a ver com aquele dia em Dallas. E que não conhecias nem o Lee Harvey Oswald, nem o Jack Ruby.
Bon, alors regarde-moi droit dans les yeux et jure-moi que tu n'as rien à voir avec ce jour à Dallas, que tu ne connaissais ni Lee Harvey Oswald ni Jack Ruby.
Eu não tive nada a ver com Dallas.
Je n'ai rien à voir avec Dallas.
Está a dar o Dallas.
C'est l'heure de Dallas.
- Dallas Forth-Worth.
Dallas-Fort Worth.