Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → французский / Din

Din перевод на французский

97 параллельный перевод
O colonizador e Gunga Din.
Le Solonisateur et Gunga Din.
Perdoe-nos, Gunga Din.
Excuse-nous, Gunga Din.
Não comeste o teu din-din!
Tu n'as pas mangé ton nanan.
Não sei se foi o Gunga Din ou o Auster, mas um deles meteu a pata na poça.
Je sais pas si c'ètait Gungadin ou Auster, mais quelqu'un s'est planté.
E Kipling? Conheces o "Gunga Din"?
Et Kipling. "Gunga Din"?
- Como começa o "Gunga Din"?
Le début de "Gunga Din", déjà?
Esperavas quem Gunga Din?
Tu t'attendais à Gunga Din?
Meu pobre Din-Din.
- pauvre Ding Ding.
Eu tenho uma pérola que me foi dada pela Família Real, é inestimável!
J'ai ici une vraie perle rare de Din-Fon.
Kan-quê-sky?
Un Kan-din-quoi?
- No "Gunga Din"?
- Pas dans "gunga din"?
"Gunga Din" não é o tipo de filme.
"Gunga din", ce n'est pas le genre.
Gunga! Bebe!
Gunga Din, trinque!
Sou vizinha da Gunga Din!
J'habite à côté des chutes du Niagara!
Tameez-ud-din!
Tamizuddin!
Quem os pôs na cama e lhes levou litros de água, como se fosse o Gunga Din?
de les mettre au lit, et de leur monter des litres d'eau tel un sherpa?
Screel deen!
Screel Din...
Screel deen!
Screel Din... Screel Din...
O que significa "screel deen"?
Que veut dire "Screel Din"?
A Irmã Sarah grita muitas vezes... qualquer coisa como "screel deen" ou "creel deen".
Soeur Sarah crie souvent quelque chose comme "Screel Din" ou "Kril Dine".
O que significa "screel deen"?
"Screel din", ça veut dire quoi?
Achei que podíamos ver o "Gunga Din" juntos.
J'ai pensé que nous pourrions regarder Gunga Din.
- Gunga Din?
- Gunga Din?
Din-a-mi-té... Devem ser italianas.
"Dy-na-mi-té." C'est italien.
Sem dinheiro... não há Youmud Din.
Pas d'argent pas de youmud din.
Sim. Lembras-te do "Crocodilo Dundee"?
Tu te souviens de Gunga Din?
Izz Al Din.
Izz Al Din.
- Tu és Youssouf Sala ad-Din Ayyoubi.
- Tu es Youssouf Sala a-din Ayyoubi.
- Dá pelo nome de Saif al Din.
- Un certain Saif al Din.
Não te enxinaram a agradecer na tua terra?
- On t'a pas appris à dire merchi, din tin pays?
Esperei três semanas por esta mesa e tive de dizer que trabalho para o governo.
3 semaines pour avoir une table. J'ai din dire que j'étais fonctionnaire.
Podes mandar o Gunga Din ir buscar água, por favor?
Tu peux l'envoyer nous chercher de l'eau?
Está a aguentar-se como o Gunga Din.
Il tient le coup, comme Gunga Din.
Têm medo de mim! Tu! Põe o frasco de maionese no meu carro.
Parce que je vais le traîner devant le beit din.
Vou fazê-lo de minha namorada.
Le belt din? J'ignore ce que c'est.
Não mereces usar esse bigode!
Le belt din? Qu'est-ce que c'est?
Também já não preciso dele. Texto de Chaz.
Le belt din est un conseil de trois anciens juifs du temple... qui prennent les décisions en matière de justice.
Din-a-mite!
- Dyn-a-mite!
- Aí vem a piadinha. - É isso mesmo! A coruja pia!
Hibou Din, voilà du boudin!
O din... O dinheiro da faculdade da Roberta.
L'argent pour les études de Roberta.
" quero que saibas que, como diz o poema,'és um homem melhor do que eu.'
" Alors je te laisse, et comme dit le poème :'Tu es un meilleur homme que moi, Gunga Din.'
Shane Marx, Paul Din, Jonathan Graham.
Shane Marx, Paul Din, Johnathan Graham...
Então é um homem mais corajoso do que eu, Gunga Din.
Il est plus courageux que moi, Gunga Din.
Din-din!
À la graille!
Ou talvez só por Dino?
Ou Din?
Gunga Din!
Gunga Din!
Amon Dîn...
Amon Dîn...
O Farol de Amon Dîn foi aceso!
Le feu d'Amon Dîn est allumé!
E o Gunga Din?
Que va dire Gunga Din?
Ei!
Quand le beit din aura eu vent de ce que tu as fait... ils ne te jetteront pas seulement à la porte de notre temple... mais aucun autre temple ne t'acceptera non plus.
Raios, Elvis! Deixa-nos em paz!
Si tu veux aider Snot... le beit din doit être convaincu qu'il a droit à une seconde chance.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]