Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → французский / Ego

Ego перевод на французский

1,878 параллельный перевод
Senhor ego maníaco?
M. ego maniaque?
O teu pseudónimo... pois.
Ton alter ego.
O seu ego é mais poderoso do que as suas crenças, é mais perigoso.
Son orgueil est plus fort que ses convictions, plus dangereux.
Sr. Carson, quando alguém vê o seu próprio reflexo como um ser separado, essa pessoa se confronta com dois egos separados, dois mundos totalmente separados que podem vir à tona a qualquer momento.
Quand on perçoit son reflet comme un être totalement séparé, on se trouve soudain confronté à deux ego, deux mondes différents, qui peuvent surgir à tout moment.
Espera talvez se lhe contar como me sinto, possa dar-me um conselho seria algo importante para o meu ego ou assim.
- Attends, attends. Je me dis que... Si je lui dis ce que je ressens et que je la tiens responsable, ce serait... peut-être bon pour mon cheminement ou un truc comme ça.
Porque era na corporação Jeffers o primeiro a reconhecer quanto rentável pode ser a sociedade, se nos esquecemos de nós próprios e trabalhar-mos juntos.
Nous avons été les premiers à dire qu'il valait mieux pour le monde oublier notre ego et travailler ensemble.
- O quê? - Deprime-me bastante.
Mon ego en prend un coup.
A dança do ego magoado.
La dance de l'égo meurtris.
"Oi men ippeon stroton oi de pesedon oi da naon phais epi gan malainan... " emmenai kalliston, ego de ken otto tis eratai. "
Oi men ippeon stroton oi de pesedon ego de ken otto tis eratai.
Eu ou então, o meu alter ego, Zac Sawyer... sou actualmente o rapaz mais popular do Liceu James Woods.
Je suis, ou plutôt Zach Sawyer, mon alter ego, le mec le plus populaire du lycée James Wood.
Klaus, estou em apuros, passei a semana a vingar-me de um gajo, e ele acabou por ser um alter ego meu e contratou um assassino.
Klaus, j'ai des problèmes. Je me suis vengé toute la semaine d'un gars. Et il se trouve que ce gars est l'un de mes alter ego.
Liga para o gajo, finje ser o seu alter ego e cancela o trabalho. Isto é genial!
Appelle le gars, et prétends être ton alter ego... et fais annuler le contrat.
Em outras palavras, trata-se de uma luta de id contra o ego, em que o ego raramente ganha.
Autrement dit, c'est une lutte entre le Ça et le Moi que le Moi gagne rarement.
Não tão grande como o ego dele.
Oh pas autant que son égo!
Põe de lado o ego e deixa-me assumir o controle.
Oublie ton ego. Je prends le relais.
A mímica é tão fantástica, meu. Leva-nos para além do nosso ego, para além da linguagem e unifica-nos.
Le mime est tellement incroyable, mec, ca nous emmène au delà de nos petits egos, au delà du langage, et nous unifie.
E se tiverem sorte, podem sentir aquilo a que se chama "o assassinato do ego".
Et si vous avez de la chance, vous pourrez vivre ce qui s'appelle "le meurtre de l'ego".
Isto é maior que você e o seu ego.
Cette affaire dépasse votre ego.
Seja como for, isso não vai abalar o ego do Herb.
De toutes façons, rien ne piquera l'égo d'Herb.
O teu ego é impressionante.
Ton ego est sidérant.
Só se pode controlar os interesses pessoais através da concorrência do mercado livre.
Et il n'y a que le libre échange pour satisfaire son ego.
O problema de Jessica foi que ela fez ao ego o que faltou no superego.
Le prcbleme de Jessica était qu'elle avait intégré dans le moi ce qui lui manquait dans le surmoi.
Certamente espero que não, pois pretendemos trazer à tona seu "alter ego" permanentemente.
- Je l'espère bien, parce qu'on a l'intention d'exposer votre alter ego de façon permanente.
O que aprendemos com o seu alter ego pode, no final das contas, salvar vidas.
Ce que nous apprenons de votre alter ego pourrait sauver des vies.
Deve ter abalado o seu ego quando finalmente descobriu a verdade.
Ça a vraiment dû froisser ton ego quand tu as finalement appris la vérité.
Não é ego.
Pas d'ego.
Não há melhor bálsamo para um ego ferido do que ganhar o dia.
Rien ne panse un égo meurtri autant que sauver la situation.
Nem tudo está centrado em você, homem do ego infinito.
Tout ne tourne pas autour de toi. Tu as tout un ego.
O feriste no ego.
Tu as meurtri son ego.
Ela não fez o que querias que ela fizesse, e o teu ego desceu.
Elle n'a pas fait ce que tu lui as dit de faire, et ton ego en a pris un coup.
Mas concordo que o meu ego se meteu no assunto.
Mais effectivement, mon ego en a pris un coup.
Meu, o teu ego está a mostrar-se.
C'est ton ego qui le dit.
Bem, ver-vos zangadas partia-me o coração mesmo que me tivesse enchido o ego um pouco.
Vous voir toutes les deux vous déchirer, ça me faisait mal au cœur. Quoique, ça flattait un peu mon égo aussi.
E o ego vai com ele.
Et l'égo qui va avec.
- Este é o senhor a cantar? - Sim. O meu alter-ego, creio que se pode dizer.
Oui, mon alter ego, je pense qu'on peut le dire.
E não estou aqui por ambição ou ego.
Si j'en suis là, ce n'est ni par avidité, ni par ego.
E, claro, egos maiores.
Et bien sûr, de plus gros ego.
Não posso dar-me ao luxo de deixar o meu ego interferir nisto.
Je prends toute l'aide possible.
Mas essa voz na tua cabeça não é a tua consciência, é o teu ego.
Mais cette voix dans votre tête, ce n'est pas votre conscience, c'est votre ego.
Bem, geralmente, sabes, almas saudáveis podem acomodar mais do que um ego a funcionar ao mesmo tempo, e se um desses egos morrer, então outro pode vir e tomar o seu lugar e...
Généralement, les psychés saines peuvent accueillir plus d'un ego fonctionnant à la fois, et si un de ces egos périt, alors un autre peut entrer, prendre sa place, et...
Claro, ficou com o ego em baixo, mas sabia que olharia por ele.
- Bien sûr son égo était meurtri, mais, il savait que je veillerai sur lui.
E detesto ferir o teu ego, mas já não se trata disso.
Mais il ne s'agit même plus de ça!
Mas gosto demasiado de ti para te usar para alimentares o meu ego.
Je ne veux pas me servir de toi pour remonter mon ego.
Pode imaginar a força que isso deu ao ego.
Vous imaginez comme ça remonte le moral!
É egocêntrico.
Il a un ego démesuré.
Acho que o meu ego não aguenta que eu perca de novo.
Je crois que mon ego n'acceptera qu'une leçon.
Puro ego, talvez.
Il a ri. Pur amour-propre, peut-être.
Ou é compatriota punido, nobre fracasso.
Ou de son alter ego dissuasif, le noble échec.
E tenho pena de ti, por teres de te afirmar através do sexo insaciável e sem sentido com miúdas como a minha colega.
Vous me faites pitié. Pour exister, il vous faut une égo-sexualité insatiable avec des filles fragiles.
Tira o teu ego disso, Nick.
Sortez votre ego du chemin, Nick.
Sabe o que está a fazer?
Je peux pas me permettre de laisser mon ego me bloquer sur lui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]