Translate.vc / португальский → французский / Emma
Emma перевод на французский
5,208 параллельный перевод
Ele conseguiu fazer a Emma mudar de ideias.
Il a pu faire changer d'avis à Emma.
A Emma fazia o trabalho sujo, e ele vigiava o tempo todo.
Emma devait faire le sale boulot et il la surveillait.
Esse é o objectivo ao usar a honesta Emma para persuadir pessoas em vez de ser eu a fazer.
C'était l'idée d'utiliser l'honnête Emma, l'institutrice, pour persuader les autres.
Mas, como tudo na sua vida, Emma, você arruinou tudo,
Mais comme pour tout le reste, vous avez royalement merdé
- Emma. - Tudo bem?
Emma.
Ligo depois da Emma chegar a casa, está bem?
Je te rappelle quand Emma sera de retour à la maison, d'accord?
Ele queria que a Emma soubesse que ele era o Pinóquio em pequeno.
Il voulait qu'Emma sache qu'il était Pinocchio.
- Que raios se passa hoje? - Emma...
Qu'est-ce qui se passe aujourd'hui?
A tua mãe e eu apercebemo-nos que precisamos de uma pausa desta cruzada.
Emma, ta mère et moi avons réalisé que nous avions besoin de prendre du recul sur notre croisade.
Escolhemos ver o pior nelas, mas se lhes vamos dar uma oportunidade de redenção temos que escolher ver o melhor.
Nous avons choisi de voir le pire en elles. Mais, Emma, Si elles veulent avoir une chance de se racheter, il faut choisir de voir le meilleur.
É a única maneira de termos a certeza que a Emma não descobre a verdade.
C'est le seul moyen d'être sur qu'Emma n'apprenne pas la vérité.
És a Emma, a xerife.
Tu es Emma, le shérif.
A Úrsula e a Cruela ainda nem estão cá há dois dias e já mentimos à Emma mais vezes do que consigo contar.
Ursula et Cruella ne sont en ville que depuis deux jours, et nous avons déjà menti à Emma plus de fois que je ne pourrais compter.
Temos que contar tudo à Emma.
On doit tout dire à Emma.
Um que a Emma nunca pode saber.
Un qu'Emma ne doit jamais apprendre.
A Emma nasceu com o potencial para a escuridão.
Emma est née avec le potentiel de grande noirceur.
É por isso que a Emma nunca pode descobrir o que te vou contar.
C'est pourquoi Emma ne peut jamais apprendre ce que je vais te dire.
- Meu Deus, Emma.
Mon Dieu.
A Emma fica comigo em cada duas semanas.
Emma reste avec moi toutes les autres semaines.
Eu sei, só quero que tu e a Emma fiquem seguras.
Je sais, mais tout ce que je veux, c'est qu'Emma et toi soyez en sécurité.
Eu... contratei uma equipa de segurança para tomarem conta dela e da Emma.
J'ai engagé une équipe de sécurité pour veiller sur elle et Emma.
- Esta é a Annika, quarto 4.
Emma, voici Annika, chambre quatre.
Até podes fazer mil piqueniques com a Emma.
Je me fiche que tu ailles à 1000 pique-niques avec Emma.
Se magoares a Emma, eu dou cabo de ti.
Tu fais du mal à cette fille, je te botterais les fesses de la terre jusqu'à la lune.
Estás bonita, Emma.
Tu es superbe.
- Olá, sou a Emma.
Bonjour, je suis Emma.
A Emma... A Emma trabalha no motel.
Emma travaille au motel.
Obrigado, Emma.
Merci, Emma.
- Emma, volta para a receção.
Emma, retourne à l'accueil!
Olá, Emma.
Salut Emma.
Emma, tens a certeza?
- Emma, t'en est sûre?
Não, Emma, por favor.
- Je vais nettoyer. Non, Emma, s'il te plaît.
Emma, vem para casa já.
Emma, rentre à la maison illico!
Emma!
- Papa!
Eu sei que não é da minha conta, mas queria saber da Emma.
Je sais que c'est pas mes oignons, mais... je voulais vous parler d'Emma.
Raios, Emma.
Ça suffit, Emma.
- Combinei jantar com a Emma.
J'ai des projets avec Emma, ce soir.
- Porque vais jantar com a Emma?
Pourquoi tu dînes avec Emma?
Porque não convidas a Emma para vir?
Tu pourrais inviter Emma ici.
- Emma!
Emma.
Emma?
Emma?
Emma.
Emma.
- Emma...
Emma, bien sur.
- Emma.
Emma.
Meu Deus!
Emma.
Como está a Emma?
Comment va Emma?
Emma.
Emma...
Eu e a Emma.
J'y vais avec Emma.
Não sei, Emma.
Je ne sais pas, Emma.
Não consigo explicar, Emma.
Je ne peux pas l'expliquer, Emma!
Obrigado, Emma.
Merci Emma.