Translate.vc / португальский → французский / González
González перевод на французский
305 параллельный перевод
O doutor González quer lhe falar.
Maître González veut vous parler.
Sargento segundo Jesús Moreno González.
Sergent Jesús Moreno González.
- Fernández González, Rodolfo.
- Fernández González, Rodolfo.
- Enviamos mensageiros. Voltou o González, com 32 homens.
- On a envoyé des messagers et 32 hommes sont arrivés de GonzaIes,
Com o Rubi Crespi, Giacinto Dava Belmonte... María González, a condessa Spartaro... o marquês de Vale Parud, o cavalheiro do trabalho Orlandini... os duques Pontezemolo, Minni e Totó Dava Regalis...
Maria Gonzales, la comtesse Spataro, les marquis Paruta, le chevalier Orlandini, le duc et la duchesse de Ponte Semolo,
Este é um amigo especial da companhia, o Sr. Paco González.
Et voici un ami très spécial de la maison, M. Paco Gonzàlez.
O Sr. González faz parte da farmacêutica colombiana.
M. Gonzâlez est dans les pharmaceutiques colombiennes.
Se é tão simples, porque é que estamos na salinha dos segredos com o González?
Alors pourquoi on est dans la bulle avec le señor Gonzälez?
Os sócios do Sr. González deram-nos os 2 milhões de dólares que precisávamos.
Les associés de M. Gonzâlez nous ont offert les deux millions de dollars.
- Esquece. O González não se chiba.
- Gonzâlez ne l'ouvrira pas.
Sim, mas o González que se mexa. Vou tratar de lhe dar serviço.
Oui, mais que Gonzalez se bouge un peu ou c'est moi qui assurerai l'entretien.
Amancio González, aliás M.A., surdo-mudo de nascença, com um dos quoficientes intelectuais mais baixos do mundo e dotado de uma força extraordinária. E José Montero, aliás Chepa, anão molestado, judeu, mação, comunista e presumivelmente homosexual.
Amancio Gonzalez, dit M.A., sourd-muet de naissance, l'un des Q.I. les plus bas du monde, doué d'une force inouïe, et José Montero, dit Chepa, nain bossu, juif, franc-maçon, communiste et homosexuel présumé.
Entre os cadáveres que puderam ser identificados José Montero, aliás Chepa, e Amancio González, aliás M.A., responsáveis, entre outros, do atentado ao ginásio culturista
La police a découvert les corps de José Montero, dit Chepa, et Amancio Gonzalez, dit M.A., responsables de l'attentat du gymnase
Chamo-me Rubén González y Fontanills.
je m'appelle rubén gonzalez y fontanills.
Músicos do nível do pianista Rubén González, que considero um dos três maiores pianistas nossos de sempre ; homens como o Ibrahim Ferrer, um dos maiores cantores cubanos de sempre, também infelizmente esquecido por mais de dez anos...
des gens comme le pianiste rubén gonzalez, selon moi un des trois plus grands pianistes de son de tous les temps, comme Ibrahim ferrer, un des plus grands chanteurs cubains, lui aussi lamentablement oublié pendant plus de dix ans.
Laver abafado depois de vencer o primeiro set e Pancho Gonzalez, servindo bem como nunca tinha visto, com batidas soberbas e recuperações espectaculares, foi sugado pela rede e engolido em menos de dois minutos.
Laver entièrement étouffé après le gain du premier set. Et Pancho Gonzales, servant comme je ne l'avais jamais vu avec de superbes volées et des retours décisifs de volée en revers a été sucé à travers le filet sur la balle de match et entièrement avalé en tout juste deux minutes.
- Diz olá ao Chico Gonzalez.
- Dites bonjour à Chico GonzaIes.
Ou trabalhas com o Gonzalez ou não trabalhas.
Vous travaillez avec GonzaIes ou pas du tout.
Tem alguma coisa a dizer, Gonzalez?
quelque chose vous ennuie?
O relatório médico sobre o Gonzalez não é mau.
L'hôpital dit que GonzaIes va bien, chef.
Quer saber porque estava lá o Gonzalez.
Que faisait GonzaIes là-bas...
O soldado Gonzalez bebeu a minha tinta a pensar que era remédio.
Le soldat Gonzalez a bu mon encre croyant que c'était une potion.
Gonzalez, Martinez, Sturgis e Barker.
Gonzalès, Martinez, Sturgis, et...
O Bill Longley, o Creed Taylor e todos os outros Taylor lá para Gonzalez.
Bill Longley, Creed Taylor... et d'autres Taylor, à Gonzalez.
- Gonzalez. - Sim?
Gonzales?
No posto 7, Gonzalez.
Numéro 7, Gonzalez.
Primero sobe, mas não chega lá. Ramon Serrano vence o quarto jogo consecutivo.
Serrano en est maintenant à 4 points, et se bat contre Gonzalez.
- Como se chama ele?
- Gonzalez. - Non.
- É o Gonzalez. - Não.
Son nom en japonais.
- E o Gonzalez.
- Gonzalez.
Pergunta ao Gatilho Veloz.
Demande à Speedy Gonzalez.
O Gonzalez leva-te, mas espera aqui com ele.
Gonzalez vous y mènera, mais attendez ici.
Como vai isso, Gonzalez?
Ça va, Gonzalez?
Diga-me outra coisa, Sr. Gonzalez.
Autre chose, M. Gonzalez.
Lembras-te do Hiram Gonzalez?
Tu te souviens d'Hiram Gonzalez?
Que diz, Gonzalez?
Comment vous dites, González?
Detesto o facto de o Gonzalez andar por aí num mercedes e nós não passamos desta merda.
Ça me tue que Gonzales ait une Mercedes et nous ce tas de tôle.
Este é o momento de decidir se queremos mesmo apanhar o gonzalez a qualquer preço.
C'est le moment de décider si on veut Gonzales à tout prix.
Uma delas desossa um frango do lado oposto da sala.
Non, mais je crois que j'ai dormi avec Speedy Gonzalez hier soir.
Com aquele Gonzalez, tinha esperado que ele baixasse as mãos.
Avec Gonzales, j'aurais attendu qu'il baisse les bras.
Não, mas acho que dormi com o Speedy Gonzalez.
As-tu appelé Vancouver? Al, cet appel a été passé à 9 h du matin.
120.000 da luta do Gonzalez.
120000 du combat Gonzalez.
- Vamos chegar tarde. - Anda lá, Speedy Gonzalez!
Gonzalez!
- Raul Gonzalez.
- Raul Gonzalez
- Raul Gonzalez.
- Raoul Gonzalez
... Mim, Raul Gonzalez.
Le seul!
Speedy Gonzalez.
Speedy Gonzalez.
Tu outra vez, Speedy Gonzalez?
Encore vous, Speedy Gonzalez?
Se não aparecer, passarei um ano em Camp Gonzalez.
Si je n'y vais pas, je vais prendre un an à Camp Gonzalez.
Gonzalez.
Gonzalez!
Gonzalez, completo.
Gonzalez a réussi.