Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → французский / Interpol

Interpol перевод на французский

804 параллельный перевод
Sentado ali perto está o inimigo mortal do Rick, o lnspector Gillette, da polícia internacional.
Assis, non loin de là, l'ennemi juré de Rick, l'inspecteur, euh, Gillette d'Interpol.
Insp. Gillette da Interpol.
lnspecteur Gillette d'Interpol.
Eu informo a Interpol.
J'appelle Interpol.
- Inspetor Morand... da Interpol.
- Inspecteur Morand... avec Interpol.
Inspetor Hauser, da polícia de Hamburgo, e o Inspetor Chefe Morand, da Interpol.
Inspecteur Hauser, Police d'Hambourg, accompagné de l'inspecteur en chef Morand.
E ali parece que ainda estou a ver dois tipos da Interpol.
Il me semble même voir deux types d'Interpol.
Enviámos cópias para a Interpol, a Sûreté e o FBI.
Nous avons faxé des copies à l'Interpol... et le FBI.
Chamo-me Zenigata e sou da Interpol.
Pardonnez-moi. Je suis l'inspecteur Zenigata, d'Interpol.
A Interpol tem o hábito de interromper o pequeno-almoço das pessoas com tal assunto?
Nº 1 des criminels les plus recherchés. Bien, mais quel rapport avec moi?
Também tenho muitos amigos da Interpol. Eles partirão em breve.
J'ai de nombreux amis à Interpol, nous n'avons vraiment rien à craindre de lui.
Isto tudo é um problema político de alto-nível e a jurisdição da Interpol é limitada a crimes internacionais.
Dois-je rappeler, inspecteur Zenigata, qu'on ne s'immisce pas dans les affaires d'un état souverain.
Não está a entender? Quem o está a cometer é um membro independente das Nações Unidas. Mesmo a Interpol não pode conduzir uma investigação criminal forçada.
Messieurs, des intérêts politiques entrent en jeu, un simple inspecteur peut-il les comprendre?
Então, a Interpol finalmente mexeu os seus traseiros.
Interpol n'a pas perdu de temps.
Procurado pela Interpol devido ao desvio de um "Boeing 747".
Recherché par Interpol pour le détournement d'un Boeing 747.
Logo que conseguirmos uma figura do homem, é só procurá-lo nos arquivos da Sûreté, da Interpol, da CIA, da Mossad...
Nous pouvons comparer un portrait robot avec les fichiers de la Sûreté, d'Interpol, de la CIA, du Mossad...
Bill? Quero que mandes um fax para a polícia, em Bogotá.
Vous allez passer un télex à Interpol, Bogotà.
A Interpol agora tem a tua foto, e isso foi muito parvo.
Interpol a ta photo maintenant, et ça, c'est stupide.
Especialistas da Europa, da Interpol, vão ajudar a organizá-la com fundos federais.
Des experts européens, Interpol, sont chargés des opérations. Financement fédéral.
Telex directo para a Interpol de Paris e para toda a Europa Ocidental.
Liaison par télex avec Interpol et toute l'Europe occidentale.
A última informação, de acordo com o computador da Interpol, corrobora isto.
Nos informations, fournies par le réseau informatique d'Interpol, l'indiquent.
Eu nem podia crêr... até que recebi um telegrama da Interpol esta noite.
Je ne pouvais pas y croire. Mais je viens de recevoir un télex d'Interpol.
Enviámos as impressões digitais à Interpol e às duas Irlandas.
On a envoyé ses empreintes à Interpol.
- Sim, vem da Interpol.
- Oui, on l'a eu par Interpol.
Vou pô-lo no sistema, vamos ver se o identificamos através da Interpol.
Je le mets dans le système pour voir si on le trouve dans le fichier Interpol.
Não subestimem este homem.
Il faut s'adresser à Interpol.
A Interpol confirma a teoria do Sr. Trang, excepto em um caso.
Maintenant... Laissez-moi tranquille.
Posso ligar para a Interpol e dificultar muito a tua vida.
Un coup de fil à Interpol rendrait votre vie très difficile.
Verificámos as digitais na Interpol.
Interpol a sa photo et ses empreintes.
Tem de receber o dinheiro em 48h. Tá, tá! Ou vai dar seu nome à Interpol.
Il veut le reste de l'argent dans 48 heures ou il donnera votre nom à Interpol et vous ne pourrez pas revenir en Europe.
Metemos a Interpol, enviei um telex ao Dep. de Estado...
Interpol est prévenu. Et le State Department.
Leve aos federais e à Interpol.
Vois aussi le fichier d'Interpol.
Bem, o FBI e a Interpol estão convencidos.
Le FBI et Interpol sont catégoriques.
A Interpol procura Kumaguy e tem três buracos na cabeça.
Kumaguy a un casier à Interpol aussi long que le bras... et il a aussi 3 balles dans la nuque.
Recebemos o dossier da Josie na Interpol.
Interpol nous a envoyé le dossier de Josie.
Há dois anos a Interpol quase o apanhou.
Interpol a cru le coincer.
Passei um ano na Divisão de Ciência Comportamental... a estudar serial killers, e mais um ano com a Interpol.
Un an à étudier les tueurs en série en Sciences du Comportement, et une autre année avec Interpol.
Chame a Interpol! Arranje uma serra para metal!
Appelez Interpol, trouvez une scie à métaux.
Não temos relações diplomáticas. Não temos relações oficiais com a Interpol, então isto...
Nous n'avons pas de relations officielles, même pas par Interpol.
Alguém da Interpol quer falar com você.
Quelqu'un d'Interpol veut vous parler.
Para mim? Aqui?
Interpol?
Não preciso da ajuda da interpol nem de ninguém para acabar com ele.
Je n'ai pas besoin d'Interpol pour coincer cette ordure.
Agora a Interpol passa o dia interrogando-a.
Elle est entre les mains d'Interpol où on l'interroge.
Os garotos escoteiros entraram no jogo formando uma equipe com a Interpol...
Le Bon Samaritain fait équipe avec Interpol.
Digam os planos da Interpol e a estratégia para destruir Shadowlaw!
Quel plan Interpol et l'armée ont-ils prévu pour détruire Shadowlaw?
A interpol e o exército decidiram que é a melhor opção que temos.
Interpol et l'armée ont pris cette décision d'un commun accord.
"Missão conjunta entre a interpol e o exército americano para destruir Shadowlaw. Vitória!"
"L'armée américaine et Interpol s'unissent pour détruire Shadowlaw."
Também tomei a liberdade de fazer uma procura através da Interpol de todos os jardineiros e empregados domésticos que foram contratados pelas vítimas dos assassínios.
J'ai aussi pris la liberté de lancer une recherche via Interpol sur tous les jardiniers et domestiques engagés par les victimes de notre homme.
Interpol.
Interpol.
Se a CIA ou a Interpol...
La CIA, Interpol...
Netah é da Interpol.
Netah est d'Interpol.
Como? ! Está a dizer que os oficiais da Interpol não são de confiança?
Comment le protéger, s'il ne coopère pas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]