Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → французский / Site

Site перевод на французский

5,741 параллельный перевод
- Esse "site" foi desactivado.
Oh, ce site a été désactivé. Je sais.
Acreditamos que o recrutador dos membros americanos da "Ar Rissalah", o fez através do seu "site".
Monsieur, nous pensons que l'homme qui recrutait les membres américains de Ar Rissalah le faisait via votre site.
Encontramos dois dos sete membros da "Ar Rissalah" a trocar mensagens privadas no "site".
Quoi? Nous avons trouvé deux des sept d'Ar Rissalah en train de s'envoyer des messages privés sur le site.
Estes sete da "Ar Rissalah"... Quero que saiam da custódia do FBI, e sejam transferidos para uma prisão federal transparente, com acesso a advogados e atendimento médico.
Les sept d'Ar Rissalah, je veux leur libération du site du FBI, transportés dans un établissement fédéral transparent, avec droit d'accès aux avocats, aux soins médicaux.
Encontros on-line?
Des rendez-vous en ligne? Vous connaissez le site?
Sim, enquanto tivermos 2703 mandados vamos ter acesso total ao Site.
Tant que l'on a les 2703 mandats, on a un accès complet au site.
Então vasculhei o Site.
J'ai donc fouillé dans le site.
Segundo o Gabinete da Procuradoria, os clientes que conhecem, vão ao "web site" e todas as dançarinas têm uma página pessoal como aquela que vimos.
Mais d'après le bureau de P.A, les clients qui sont bien informés vont sur le site Web, où tous les danseurs ont un profil exactement comme celui qu'on a vu.
Sou eu. Eu fiz a chamada através de um website de spoofing que qualquer um com uma ligação a Internet tem acesso.
J'ai passé cet appel au travers d'un site Web de détournement auquel n'importe qui avec une connexion internet, pourrait accéder.
Outra pessoa enviou essa mensagem ao Jordan através de um website de spoofing.
Donc c'est quelqu'un d'autre qui a envoyé le texto à Jordan au travers d'un site Web de détournement.
Tanto a mensagem como a chamada para o telemóvel do Jordan foram originadas de um Site de spoofing.
Le texto et l'appel vers le téléphone de Jordan venait tous les deux de ce site de détournement.
Esta forte concentração de actividade esta toda centrada a volta de um website.
Cette forte concentration d'activité se situe autour d'un site Web.
Este Site começou há três meses atrás.
Ce site existe depuis trois mois.
Eu sei quem começou o Website "Mata-te Zoey Tan."
Je sais qui a lancé le site Web "Suicide Toi Zoey Tan".
Podemos solicitar uma intimação para conseguir os nomes legais deles no ToggleFly, mas...
Nous pouvons faire une démarche en justice pour obtenir leurs vrais noms depuis le site de ToogleFly. Mais...
Se o cyberbully usar aquele computador para actualizar o Site de cyberbullying, nós vamos saber.
Si ce cyber persécuteur utilise cet ordinateur pour mettre à jour son site, nous le saurons.
PRISÃO OCULTA DOS EUA NALGUM SÍTIO NO MAR DE BERING
PRISON SITE N0IR US QUELQUE PART DANS LA MER DE BERING
- 3, 5 ou mais tipos foram mandados para essa unidade nos últimos 3 meses.
Je compte trois, cinq, peut-être plus de gars qui ont tous été amenés sur ce site dans les trois derniers mois.
Esse sítio é como um submarino.
Ce site ressemble à un sous-marin.
O prédio todo foi bloqueado, ou seja, todos os códigos que funcionavam nessa prisão - foram invalidados.
Toute le site a été placé en confinement tous les codes existants qui faisaient fonctionner cette prison ont été rendus inopérants.
O local é secreto.
C'est un site secret.
A Fábrica não é só um local secreto.
L'usine n'est pas seulement un site secret.
É um elo de inteligência Nível 6.
C'est un site de niveau 6.
Com base no mapa do local, isso é em algum lugar próximo das mesas número 14, 15 ou 17.
En se basant sur la carte du site, c'est quelque part à proximité des tables 14, 15 ou 17.
Encontramos isto no local da explosão.
Trouvé ça sur le site de l'explosion.
A boa notícia é que identifiquei o componente de hardware que encontraste no local da explosão.
La bonne : j'ai identifié ce morceau de matériel trouvé sur le site de l'explosion.
O Dresller e o Guthrey trocaram emails numa página fetichista dedicada a, e passo a citar :
Dresller et Guthrey ont échangé des émails sur un site de fétiches dévoué au, et je cite..
A Polícia e INEM no local, desconhecem a origem...
La police et les services de secours arrivent sur le site et ils n'ont pas encore commenté la source de... Argh!
Quem o vigiava sabe de todas as páginas que visitou, todas as palavras que escreveu.
N'importe quelle personne le surveillant sait quelle phrase il a écrite, chaque site qu'il a visité.
Assim como algumas amostras que os serviços de Procura e Resgate da Guarda Costeira retiraram do local.
Et aussi des échantillons que les garde-côtes de l'équipe de secours ont trouvé sur le site.
Aqui está o site.
J'ai son site internet juste là.
Encontraram o corpo a 400 metros do local do El Cazador.
Ils ont trouvé son corps pas loin du site de l'El Cazador.
Há muito mais no sítio da entrega.
Il y en a bien plus sur le site de l'impact, n'est-ce pas?
- Sei onde estamos. - Não foi o que quis dizer.
SITE TRINITY Premier essai nucléaire.
Tenho de fazer parte disto. Pode ser um local científico importante.
Ça pourrait être un site scientifique très important.
Apanhei isto do local do impacto.
J'ai récupéré ça du site où a eu lieu l'impact.
A área que estamos a estudar é em Londres, então, teria de me mudar.
Le site d'implantation serait à Londres, donc, j'aurais à déménager.
Um novo país, usando outro site, um novo nome, recrutando novos psicopatas.
Il changera de pays, de forum, de pseudo, et recrutera des psychopathes Dieu sait où.
Instruções completas serão publicadas no website da vila.
Toutes les instructions seront données sur le site Web de la ville.
O túnel foi terminado, a base foi desativada e não está nos mapas.
Il a été achevé, mais le site, abandonné. Il n'est sur aucune carte.
Estávamos numa página codificada.
Nous étions sur un site crypté.
Bem, de acordo com o site da yakuza, seu chefe, Takagi, foi encontrado morto esta manhã.
D'après le site des Yakuza, leur Kumicho, Takagi, a été retrouvé mort ce matin.
Seu website?
Leur site web?
Achamos que invadiram de um esconderijo.
Nous pensons que notre gars à trouvé un moyen de piraté en dehors du site.
As fotos da Chelsea foram divulgadas num Site de pornografia de vingança.
Les photos de Chelsea sont sorties sur un site pornographie basé sur la vengeance.
E se ele investigou o local antecipadamente, deve ter antecipado que a escola estaria vazia.
S'il a sondé le site avant, il prévoyait que l'école soit vide.
Talvez tenha visto o local de desova primeiro e foi até ao medico legista pela manhã.
Il a dû d'abord examiner le site de dépôt et voir le légiste le matin.
Isso é público. Está no meu site.
C'est une école publique c'est sur mon site internet
Costuma ver jogos de futebol, achámos isto no seu site autopromocional.
En fait, vous assistez à des matches de foot régulièrement. Nous avons trouver ça sur votre site internet
Sabe qual era o Site?
Non, je...
O Site de encontros.
Le site de rencontre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]