Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Asami

Asami перевод на русский

87 параллельный перевод
Sakurai, Asami, e Yokata, levem os vossos grupos com ele.
Сакураи, Асами и Ёката - отправляйтесь с ним.
Asami...
Асами.
Asami, sei que te magoei. Sinto muito.
Асами, я знаю, что сделал тебе больно, и я сожалею об этом.
Não aguento assistir a Asami a lutar ao lado destes... Dominadores.
Не могу поверить, что Асами сражается вместе с... магами.
Esta é a minha filha, Asami.
Это моя дочь, Асами.
- A Asami atropelou-o.
Асами сбила его на своем мопеде.
A Asami já nos convidou para vivermos na mansão gigante do pai dela!
Асами уже предложила нам пожить в огромном особняке ее отца.
Podiamos nadar na piscina da Asami.
Можно будет поплавать в бассейне Асами.
Asami, não sei como te dizer isto, mas penso que o teu pai pode estar envolvido com os equalistas.
Асами, как бы тебе это сказать... Я думаю, твой отец может быть заодно с Уравнителями.
Tens ciumes de mim e da Asami?
Ты так ревнуешь меня к Асами?
Asami, devias ficar aqui, nós vamos investigar.
Асами, останлься здесь, мы все проверим.
Junta-te a mim, Asami.
Присоединяйся, Асами.
Desculpa não ter acreditado em ti, mas o pai da Asami ser um Equalista não é algo fácil de acreditar.
Прости, что не поверил тебе. Но то, что отец Асами - Уравнитель...
E a Asami também é bem vinda, claro.
И Асами тоже приглашена.
Depois de descobrir que o pai, Hiroshi Sato, está a trabalhar com o inimigo, Asami voltou-se contra ele.
Асами, узнав, что ее отец работает на врага, предает его.
Asami, sabias que a Korra gosta do Mako?
Асами, а ты знала, что Мако нравится Корре?
Asami seja bem vinda à Ilha.
Асами, добро пожаловать на остров.
Asami, sabes sempre escolher os teus acessórios.
Асами, ты всегда знаешь, как надо нарядиться.
Agora, a afeição de Mako caiu nos braços da bela Asami.
Любовь Мако свалилась прямо ему на голову в лице великолепной Асами
- Olá, Asami.
- Привет, Асами.
Asami e eu vamos almoçar juntos.
Я с Асами пойдем пообедаем вместе.
Mas acho que faz mais sentido, ficar com a Asami.
Но мне кажется более разумным встречаться с Асами!
Estou com a Asami!
Мне нравится Асами!
Também gosto da Asami.
Асами мне нравится тоже.
Asami também fez negócios com Varrick, e uma remessa de mecatanques está a caminho, para ajudar o Sul na guerra contra Unalaq.
В героя для своего нового фильма. отправив партию Меха-танков в помощь Югу в борьбе с Уналаком.
- Preciso de encontrar provas. Asami, soube das novidades.
Я должен собрать улики.
Asami, acho que sei quem nos preparou a armadilha.
Асами я знаю кто это устроил.
Asami separou-se do grupo e pôs Tonraq em segurança.
Асами отделилась от группы и увезла раненного Тарлока в безопасное место.
Já contaste à Korra sobre como vocês romperam, e que andavas a sair com a Asami enquanto a Korra era atacada pelos espíritos?
Так ты уже сказал Корре о том, как ты порвал с ней, а потом типа стал встречаться с Асами, пока она отбивалась от нападений темных духов?
Precisas de um curandeiro. Asami, podes levar o Oogi e o meu pai de volta para a minha mãe?
Асами, можешь взять Уги и вернуть моего отца моей маме?
Onde está a Asami?
Где Асами? Она меня послушает.
Fui eu. Asami, quem salvou a tua empresa?
Асами, кто спас твою кампанию?
Onde estão as coisas que roubaste à Asami?
Где все то оборудование, которое ты украл у Асами?
Entretanto Varrick fez de Bolin uma estrela dos "movedores" e salvou a empresa de Asami.
Тем временем Варрик превратил Болина в кинозвезду и спас компанию Асами.
Olá, Asami!
Асами!
Asami, encontrei-te.
Асами, вот ты где.
Essas explosão são as mesmas que o capitão relatou quando a expedição de Asami foi raptada.
И взрывчатка была точно такой же, какую видел капитан украденного корабля Асами.
Eu, Asami, Bolin.
Мне, Асами, Болину.
Não vais querer que alguma coisa aconteça com a Asami, pois não?
Ты ведь не хочешь что бы что-то произошло с Асами?
Estamos a tentar descobrir quem roubou a Asami, por isso, contratamo-los para uma operação policial.
Мы хотели выяснить, кто украл груз Асами, поэтому наняли их для спецоперации.
Não é verdade, Asami.
Неправда, Асами.
Obrigado, Asami.
Спасибо, Асами.
Entendido. Asami e eu estamos a caminho.
Приём, мы с Асами на подходе.
Estes devem ser Mako, Bolin e Asami.
А вы должно быть Мако, Болин и Асами.
- Boa pergunta, Asami.
Отличный вопрос, Асами!
Mas antes que a Korra pudesse avisar alguém, ela e a Asami foram capturadas pelas forças do Reino da Terra. E a Lótus Vermelha apanharam o Mako e o Bolin.
Но прежде чем Корра кого-либо предупредила, её вместе с Асами похитили вооружённые силы Королевы Земли, а Красный лотос схватил Мако и Болина.
Sim, saímos do deserto, graças à Asami.
Да, мы выбрались из пустыни, всё благодаря Асами.
Enquanto isso, Korra e Asami tentaram escapar dos seus captores, mas caíram no deserto.
Корра и Асами устроили побег, но их дирижабль потерпел крушение в пустыне.
Achas que só por teres namorado com a Asami sabes pilotar melhor do que eu?
О, решил, раз ты встречался с Асами, у тебя лучше получится?
Asami!
Асами!
Chamo-me Asami.
Могу я как-то загладить вину?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]