Translate.vc / португальский → русский / Augustin
Augustin перевод на русский
43 параллельный перевод
Augustin Bouvet, pintura e rebocos.
Огюстен Буве, маляр, штукатур.
O Sr. Augustin Bouvet, se faz favor.
Алло, мсье Буве, пожалуйста.
- Augustin...
- Огюстен.
Felizmente, o General Augustin vai salvar-me.
Я вижу, что генерал Огюстен спешит ко мне на помощь!
Augustin!
Огюстен!
- É apaixonante, não é, Augustin?
Это же увлекательно, Огюстен.
É muito amável, Augustin.
Как это мило, Огюстен.
Augustin!
- Огюстен.
Mas a guerra ainda não terminou, Augustin.
Но ведь война еще не кончилась.
Acabou-se o general Augustin.
Там уже не будет генерала Огюстена.
Prenderam o Sr. Augustin e o Sr. Stanislas. Que fazemos?
Они схватили мсье Огюстена и мсье Станисласа, надо что-то делать!
Doze miniaturas dos Marechais de Napoleão, pintadas por Jean Baptiste Jacques Augustin.
Двенадцать миниатюр маршалов Наполеона. Выполнены Жаном Батистом Жаком Августином.
Senhoras e senhores, por favor dêem boas-vindas a Larry Augustin... Presidente da Conferência LinuxWorld e CEO da Sistemas Linux VA.
Леди и джентльмены, поприветствуйте Лари Августина... ведущего конференции LinuxWorld, а также президента и Исполнительного директора VA Linux Systems.
Alguém vai-te buscar quando chegares em St. Augustin. Quando chegares, mostra essa placa e diz que és o Ray Charles Robinson.
- Тебе помогут сойти с автобуса в Сент-Агостиньо, а там покажешь табличку и скажешь, что тебя зовут Рэй Чарльз Робинсон.
Saint Augustin.
Сент Огюстен...
Este é Augustin de Augustinis, médico privado de Tomás Wolsey.
Сэр, это Августин Августиний, личный врач Томаса Вулси.
Estás a divertir-te, Augustin?
Вы наслаждаетесь, Августин?
Até o Rei Augustin se render ao nosso reino, o seu povo permanecerá à mercê dos elementos.
Пока Король Августин не сдастся нашему Королевству, его люди останутся во власти стихии.
Gabriel, não deixes que a experiência da tua família com Quilok desperte a tua atitude contra Augustin.
Габриэль, не позволяйте опыту своей семьи с Квилоком показывать свое отношение к Августину.
Augustin, pelo menos fala com ele.
Августин, по крайней мере поговорите с ним. 336 00 : 27 : 27,112 - - 00 : 27 : 28,511 Это смешно.
Augustin é fraco.
Августин слаб.
Augustin pode estar morto, mas o reino de Carpia não vale nada com todos os dragões a atacá-lo.
Августин может быть и мертв, но королевство Карпия ничего не стоит со всеми драконами, которые нападают на нас.
- Augustin?
Августин?
- Augustin.
Августин.
Podes sentar-te, Augustin.
Садись, Августин. - ( фр. )
É na verdade Jean-Luc Augustin.
Его настоящее имя – Жан-Люк Огюстен.
O Augustin é o nosso homem mas não acho que seja um terrorista.
Огюстен наш парень, но не думаю, что он террорист.
O Augustin assegurou-se que metade da força policial na costa leste está a procura dele.
Огюстен же гарантировал себе, чтобы его искала половина правоохранительных органов на восточном побережье.
Vamos dizer que o Augustin é realmente apenas um ladrão.
Предположим, Огюстен действительно просто вор.
Então o Augustin está a tentar criar pânico para desviar a atenção do seu verdadeiro plano, que provavelmente é alguma espécie de assalto.
Итак, Огюстен пытается создать панику, чтобы отвлечь внимание от своего реального плана, вероятно, какой-то кражи.
O dono identificou o Augustin.
Владелец опознал Огюстена.
O Augustin disse não.
Огюстен отказался.
A QuikAuto passou-me os dados do GPS do veiculo alugado do Augustin.
"Квик-Авто" подключили меня к GPS-данным машины, которую арендовал Огюстен.
O Augustin tinha imagens daquela vista, no apartamento, aqui mesmo.
Снимок этого вида лежал в квартире у Огюстена.
Se estiveres certa, há alguma coisa valiosa o suficiente aqui dentro para o Augustin dar-se a todo este trabalho.
Если ты права, то тут должно быть что-то действительно ценное, раз Огюстен прошел через все эти неприятности.
Apanha o Augustin.
Задержи Огюстена.
- Augustin Elizalde.
! Августин Элисальде.
Augustin Elizalde!
Августин Элисальде!
Augustin Elizalde.
Августин Элисальде.
Muito bem, 99ª! Cumprimentem Michael Augustin. O maior ladrão de identidades de Brooklyn.
Итак, 9-9, познакомьтесь с Майклом Августином, похитителем персональных данных.
O meu informador diz que o Augustin irá vendê-las a um comprador da China. AKA... Terra dos Dragões.
Соё информатор говорит, что сегодня Августин передаст ноутбук покупателю из Китая или же "Земли драконов".
É de Gabriel Joseph Marie Augustin Ferrier.
Габриель Джозеф Мари Августин Феррер.
É o Augustin.
Это Огюстен.