Translate.vc / португальский → русский / Buddy
Buddy перевод на русский
710 параллельный перевод
Rock-and-roll decaiu desde que Buddy Holly morreu.
Рок-н-ролл катится в болото с тех пор как умер Бадди Холли.
Volta-se para a frente, põe-se algum gel, Buddy Holly cantava a sua última canção.
Бадди Холли пел свою новую песню.
- Tragam o Buddy Shaw.
- Поговорите с Бадди Шоу.
- Calma. O Buddy está de mau-humor.
У Бадди плохое настроение.
Devias dar graças, Buddy.
Ты знаешь, что тебе повезло, Бадди?
O Buddy não te grama.
Что с тобой?
O guarda disse Homem, não sejas quadrado
The warden said Buddy, don't you be no square
Buddy Repperton tirou-lhe o almoço.
Бадди Реппертон отнял у него обед.
- Buddy Repperton.
- Бадди Реппертон.
Muito engraçado, Buddy, mesmo engraçadinho.
Как смешно, Бадди. Куча смеха.
Não tenho de ouvir essas porcarias, Buddy!
Я не желаю слышать эту погань, Бадди!
Esvazia os bolsos, Buddy.
Бадди, выворачивай карманы.
Para o Conselho Directivo, Buddy.
В кабинет, Бадди.
Aposto cem dólares em como foi Buddy Repperton.
Ставлю сотню баксов, что это был Бадди Реппертон.
Viram o teu carro atrás de Buddy Repperton ontem à noite.
Сегодня ночью видели, как твоя машина преследовала Бадди Реппертона.
- Como estás, Buddy?
- Как дела, Бадди?
Buddy...
Бадди, Бадди.
Temos sarilho hoje, Buddy?
Проблемы сегодня, Бадди?
- Buddy, como vais?
- Бадди, как дела?
Parece teres crescido mais um pouco, mas não pareces muito feliz, Buddy.
Ты похож на выжатый лимон, ты выглядишь совсем не как обычно, Бадди.
Estás com um olhar traquinas, Buddy.
У тебя снова появился озорной взгляд, прямо как в детстве, Бадди.
Ei, Buddy, o que aconteceu àquela analista boazona da Thudder and Wicks?
Эй, Бадди, а как у тебя с тем аналитиком из "Таддер и Викс"?
Uma chamada para ti, Buddy.
Звонок, Бадди!
Um bom almoço, Buddy.
Хорошего ланча, Бадди.
Buddy!
Бадди!
Vemo-nos por aí, Buddy.
Ещё увидимся, Бадди.
Cinquenta, cem milhões de dólares, Buddy.
50, 100 миллионов долларов в год.
Buddy, foi bom conhecer-te, está?
Был рад с тобой пообщаться, Бадди.
Parabéns, Buddy.
Поздравляю, Бадди.
Buddy, qual é o preço justo daquelas acções?
Бадди, какова рыночная цена?
O Buddy está a aprender.
Он учится? Ды ты учишься Бадди!
Buddy D., isto é um déjà vu?
Бадди, это дежа вю?
- Ei, Buddy.
- Привет, Бадди.
- Bonjour, Monsieur Buddy.
- Здравствуйте, месье Бадди.
Ah, Buddy. Odeio dizer isto, mas és um génio.
Бадди, Бадди, не люблю говорить это, но ты гений!
Não tenho a certeza, Buddy.
Смешанные чувства, Бадди.
Teria orgulho em ter um filho como o Buddy.
Вы должны быть горды за Бадди.
Porque é que não dão ao Buddy uma oportunidade para responder a isso?
Почему бы мне не предоставить слово Бадди, автору идеи?
Buddy?
Бадди?
Buddy, continuas presidente.
Бадди, ты останешься президентом.
Não és assim tão inocente para pensares que vivemos numa democracia, pois não, Buddy?
Ты ведь не настолько наивен чтобы думать, что мы живём при демократии, а Бадди?
Oh, Buddy, vá lá.
Брось, Бадди.
Ei, Buddy.
Эй, Бадди.
- Ele vai ficar bem, Buddy.
- Всё будет нормально, Бадди.
OK, Buddy-Buddy.
Хорошо, Бадди-Бадди.
Olá, Buddy.
Ну здравствуй, Бадди.
Podias ter sido um dos grandes, Buddy.
Ты мог стать одним из лучших, Бадди.
"Scrooge", com Buddy Hackett, Jamie Farr, os Solid Gold Dancers e Mary-Lou Retton no papel de Tiny Tim. - Apresentado por Sir John Houseman. - Disparate!
С БАдди ХАкетом, Джейми Фаром, группой "Белки", и Мэрри Лу в роли маленького Тима, читает сэр Джон ХАусман. "Скряга" - вы не останетесь равнодушны, и всё это вы увидите на канале Ай-Би-Си в канун Рождества.
Nunca viste "The Buddy Holly Story", "La Bamba"?
Нет парашютов? Tы что, не смотрел "Прекрасные мечты", "Жизнь Бади Холла", "Ла Бамба"?
- Também o Buddy Hackett.
– Натурально. Как Бадди Хакет.
- O Buddy Hackett?
– Бадди Хакет?