Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Center

Center перевод на русский

386 параллельный перевод
Sou do Park West Medical Center.
Я из медицинского центра Парк Вест.
A vítima era professora de dança do Wicker Park Center.
Она была учителем танцев в художественном центре Виндзор Парк.
Escuta. O Burger King fez uma enorme campanha publicitária sobre o Sheraton Center. Recriaram o Texas, ou quase.
Король гамбургеров публично выступил в Шаратоне, он хочет построить модель Техаса с огромным гамбургером посередине.
Tenho de ir a Rockefeller Center.
Мне надо к центру Рокфеллера.
Imagino que podíamos ir ao Lincoln Center comigo de ténis e calças de ganga, que te era indiferente.
Мы могли бы пойти в Линкольновский центр.. ... я был бы в кроссовках и джинсах.
Desculpe. Vejo-o a si e aos miúdos no meu escritório no Rockefeller Center às 3.15.
Встречаемся в вестибюле в Рокфеллеровском центре в 3 : 15.
O Rockefeller Center recusou-a outra vez este ano?
Разве Рокфеллер Центр снова отказался от нее в этом году?
Vende t-shirts à porta do World Trade Center.
Он покупает футболки в Центре Международной Торговли.
No dia 8 de Julho de 1979 todos os pais de Prémios Nobel foram colhidos em casa por unidades militares das Nações Unidas e obrigados, sob a ameaça das armas a dar amostras de esperma em provetas que estão agora debaixo do rink de gelo do Rockefeller Center.
8 июля 1979 года военные части ООН согнали отцов всех Нобелевских лауреатов и под дулами пистолетов заставили сдать сперму в маленькие пластмассовые баночки которые теперь хранятся под катком Рокефеллеровского центра.
Ela acabou finalmente por ter o sofá estilo Rent-A-Center.
И что, она получила диван?
Se o Reynolds revelar os seus atractivos, que sei que conseguirá... eles estarão no Hollywood Center Motel, quarto 203.
Мистер Рейнольдс его очарует, в чём я не сомневаюсь. Они будут в отеле "Голливуд-центр". Комната 203.
American National 890, Cleveland Center.
Американ Нэшанл 890, Кливленд Центр.
Poderia retransmitir a ele para entrar em contacto, Indy Center agora em 128,3?
Вы не могли бы передать ему немедленно связаться с Инди Центром на частоте 128.3?
Aqui Indy Center em 128.3.
Это - Инди Центр на частоте 128.3.
Cleveland Center, American National 890.
Кливленд Центр, Американ Нэшанл 890.
Estava no Rockefeller Center, a patinar com o marido.
Она была в Центре Рокфеллера, каталась на коньках со своим мужем.
Na próxima sexta, 29 de Agosto, no Baton Rouge Exposition Center vou cruzar-me com uns anormais na Herculom, e vou mandá-los de volta para a galáxia de onde vieram.
в следующую пятницу 29 августа в Экспоцентре "Батон Руж" я порву этого силача на британский флаг.
É o maior ato de destruição desde a bomba do World Trade Center. As ruas estão cheias de pessoas que tentam sair da cidade.
В том, что городские власти называют самым ужасным разрушительным актом... со времён взрывов во Всемирном торговом центре... сотни тысяч людей застряли на улицах... в самой грандиозной эвакуации в истории города.
Também as têm no pub britânico junto ao Trade Center.
По-моему, оно продается в английском пабе у торгового центра.
"O Kennedy Center Saúda 50 Anos do Traseiro do Stan."
"В Центре Кеннеди отмечают пятидесятилетие задницы Стэна."
Ontem, conheci uma loura estonteante no Beverly Center.
Вчера я видел потрясающую блондинку в закусочной "Центра Беверли".
Estou no World Trade Center.
Я во всемирном торговом центре.
Actualmente, é membro do Supercomputer Center de San Diego, na Universidade da Califórnia.
Он почётный член компьютерного общества Сан-Диего... и Калифорнийского Университета.
Estamos a trabalhar com o Southern Poverty Law Center.
Мы тесно сотрудничаем с Южным юридическим центром для бедных, работаем с их базой данных.
Os computadores de Citibank estiveram uma hora off-line e o Delta Center esteve sem luz durante 7 minutos.
Компьютеры в Ситибэнке были отключены от сети чуть больше часа и в Дельта Сентр на 7 минут отключился свет.
Quando o público está preocupado com o sexo e a violência na TV vamos proteger Os Marretas e o Wall Street Week. O Live from Lincoln Center e o Julia Child.
Между тем, в то время, когда общество оправданно беспокоено влиянием насилия и секса на телевидении, эта администрация будет защищать Маппет шоу, мы будем защищать Неделю Уолл-стрит, мы будем защищать Live from Lincoln Center, и, клянусь, мы будем защищать Джулию Чайлд.
Ames, Iowa, Tulsa, Skokie, Center City, Tallahassee Albany, San Antonio, Jasper, Wyoming.
Эймс, Айова, Скоки, Сентр сити, Таллахасси, Олбани, Сан-Антонио, Джаспер, Вайоминг.
- Apanhou-me no United Center.
Они схватили меня прямо в центре.
ele apanhou-me no United Center!
Они схватили меня прямо в центре!
- Simulit City Center, Cybertronics...?
- Цeнтp "Cимулит", "Кибepтpoникc"?
O Mullens trabalhou nuns edifícios do Oakton Center nos anos 80.
В восьмидесятых Малленс прокладывал проводку в нескольких зданиях в Оактон Центре. - Вы знаете это место?
PARKER CENTER DEDICADO A WILLIAM H. PARKER - CHEFE DE POLÍCIA
"Центр Паркера в память Уильяма Паркера, шефа полиции"
Perdi a cabeça no Beverly Center.
Я оторвалась в Беверли-центре
Sei o nome de cada sapataria do Beverly Center... mas eu não...
Я знаю название каждого обувного магазина в Беверли Хиллс... Но я не...
Suspeitos estão no comboio, para este número 5-0-7 a caminho da estação Metro Center na 7 ª e Figueroa.
Подозреваемые сели в поезд номер 5-0-7, восточное направление идущий к центру метро на углу 7-й и Фигероа.
Suspeitos entraram no parece ser uma conduta de chuvas aproximadamente a um quarto de milha a norte de Metro Center.
Подозреваемые спустились в систему дождевых стоков примерно в четверти мили к северу от центра метро.
Devíamos chamar alguém do Aimak Center.
Мы можем попросить кого-нибудь в Центра Аймака
Ao Aimak Center.
Центр Аймака
Istambul comunicou que o camião carregado de TNT chocou contra o Thalasso Center Cinema em Antalya.
Наш репортёр из Стамбула передаёт, что грузовик начинённый тротилом въехал в кинотеатр Талассо-Центра в Анталии.
Por que só soube que a sua filha actuou no Kennedy Center passados dois dias?
Как получилось, что я не слышал о выступлении твоей дочери в Центре Кеннеди пока не прошло два дня?
Rockville Center.
Квартира 1 Е. Роквиль Центр.
Admitir perante ela, diante de todos que o casamento dela e aquela lua-de-mel tão especial ao Epcot Center terão de ser adiados.
И о пpизнaнии ей пеpед лицом вcеx гоcтей что еe свaдьбу и долгождaнную поeздку в Эпкот Цeнтр пpидетcя отложить.
De todos nós aqui da World News Center,
От имени Центра Новостей Мира, я
Quando o informaram que um avião colidira com o World Trade Center, um local já escolhido por terroristas há 8 anos, o Sr. Bush decidiu levar por diante a sua promoção junto da lmprensa.
Когда ему сообщили, что первый самолет врезался во всемирный торговый центр, где восемь лет назад уже был совершён теракт, Джордж Буш решил не прерывать свою фото-сессию.
Sim, venho-me com o Sports Center.
Ага, я драчу на "Центр Спорт".
O Times Square, Coney Island, o Rockefeller Center.
Таймс Сквер, Кони-Айленд, Рокфеллер-центр.
Que alegria! Comida de shopping center.
О, зашибись.
Tudo o que têm que fazer é olhar para a Irlanda do Norte, o Médio Oriente, Caxemira, A Inquisição, as Cruzadas e o World Trade Center, para ver quão a sério o pessoal religioso... leva o "não matarás".
Всё что нужно сделать это посмотреть на Северную Ирландию. Средний Восток. Кашмир, Инквизиция, крестовые походы.
Oh, e temos aquela coisa á noite no Lincoln Center.
- Хорошо.
Dude, tens de ir ao Aimak Center.
Дудэ, ты пойдешь в Центр Аймака
Até Rockville Center.
Роквиль Центр.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]