Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Damar

Damar перевод на русский

121 параллельный перевод
Damar, não vamos estragar este momento especial com previsões lúgubres.
Дамар, не омрачай этот особенный момент предсказанием смерти.
Obrigado pela sua opinião, Sr. Damar, mas vamos seguir o plano original.
Спасибо за ваше предложение, мистер Дамар, но мы будем следовать начальному плану.
Tira-nos daqui, Damar.
Уводите нас отсюда, Дамар.
O Damar é mesmo uma criatura de hábitos.
Дамар верен своим привычкам, это уж точно.
O Damar pergunta ao empregado se encontrou o padd em que ele estava a trabalhar.
Дамар спрашивает своего бармена, не находил ли тот падд, над которым он работал вчера.
O Damar não gosta da resposta.
Дамару это не нравится.
Como deitou a mão ao padd do Damar?
Так как у тебя оказался падд Дамара?
O Damar acusa-os de o terem roubado.
Дамар обвиняет их в краже.
Como é que o Damar pôde ser estúpido ao ponto de deixar um documento tão inflamatório à disposição de qualquer um?
Каким дураком должен быть Дамар, чтобы оставить такой скандальный документ у всех на виду?
- E o Damar não é mentiroso.
А Дамар - не лжец.
Tente não se meter em problemas, Damar.
Постарайся избегать неприятностей, Дамар.
Passei no seu gabinete e o Damar disse-me que estava aqui com ela.
Я заглядывала в твой офис, и Дамар сказал мне, что ты здесь, с ней.
Acabei de partilhar uma garrafa de kanar com o Damar.
Я только что распил бутылку канара с Дамаром.
Não se o Damar me disse a verdade.
Нет, если то, что сказал мне Дамар, правда.
O Damar disse alguma coisa sobre como planeava desativar as minas?
Дамар сказал что-нибудь о том, как он планирует деактивировать мины?
Damar, faça outra passagem.
Дамар, приготовь нас для следующего захода.
- Eu tenho olhos, Damar.
У меня есть глаза, Дамар.
Damar, avise as reservas para o assalto final.
Дамар, сообщи резервам приготовиться для финальной атаки.
Não gosta da minha atitude, Damar?
Тебе не нравится мое отношение, Дамар?
Dei-lhe uma ordem, Damar.
Я отдал тебе приказ, Дамар.
Damar, até para ti devia ser óbvio que eu não sou "uma filha verdadeira de Cardássia"!
Это должно быть очевидным даже тебе, Дамар, я не "истинная дочь Кардассии"!
Damar, disse-lhe para ter tato.
Дамар, я говорил тебе быть тактичным.
Há cinco horas que o Damar tenta contactá-la.
Дамар пытался связаться с вами последние пять часов.
Então, Damar, isso não é forma de falar sobre os nossos estimados aliados...
Ну-ну, Дамар, не пристало так говорить о наших ценных союзниках,
E, Damar, certifique-se de que não lhes fazem mal.
И, Дамар, убедись, что им не причинят никакого вреда.
Não estou de serviço, Damar.
Я не на службе, Дамар.
O que se passa, Damar?
Что такое, Дамар?
Alguém quer especular o que o Gul Damar vai dizer no seu discurso?
Ну, кто-нибудь смеет предположить, чему будет посвящена речь гал Дамара?
É o Damar, o novo chefe do governo cardassiano.
Дамар, новый глава кардассианского правительства.
O Damar dorme o sono assassino.'"
'Дамар зарезал сон! "'
Vocês sabiam quem era o Damar antes de hoje?
Кто-нибудь из вас знал о Дамаре до сегодняшнего дня?
Damar é o pretendente ao trono e Ziyal, a princesa inocente que matou.
Дамар - самозванец, захвативший трон, а Зиял - невинноубиенная принцесса.
E apanharam isso tudo só a ver o discurso do Damar?
И они это все узнали из выступления Дамара?
A Frota Estelar decidiu ouvir o que Damar tem a dizer.
Звездный Флот решил выслушать предложение Дамара.
Não obstante, parabéns, Damar.
Однако, поздравляю.
Diga-me, Damar, quando está sozinho dá-se ao trabalho de beber do copo, ou emborca essa zurrapa diretamente da garrafa?
Когда вы одни, вы заботитесь о бокале или пьете прямо с горла?
Damar, é um erro subestimar o nosso inimigo.
Не стоит недооценивать нашего врага, Дамар.
Legado Damar, desculpe interromper, mas temos um problema.
Легат Дамар, извините что прерываю, но у нас проблема.
Damar, desiludes-me.
Дамар... Ты разочаровал меня.
Damar disse que não nos ia deixar regressar à estação.
Дамар был полон решимости не позволить нам вернуться на станцию.
Fundadora! Ouvi um boato perturbador sobre o traidor Damar.
Основатель, я слышал слух о предателе, Дамаре.
Se o Damar estiver vivo...
Если Дамар жив...
É o legado Damar.
- Вы Легат Дамар.
Damar.
- Дамар.
Se os cardassianos são responsáveis por estes atos de terrorismo, se Damar e os seus fanáticos os voltaram contra nós, é o povo que deve ser castigado.
Если кардассианцы ответственны за террористически акты, если Дамар и его фанатики повернули их против нас, тогда эти люди должны быть наказаны.
Damar, nos últimos dois anos, praticamente viveu naquele edifício.
Дамар, на протяжении двух лет вы практически жили в этих строениях.
O legado Damar também.
- Так же и Легат Дамар. - А что он?
Fundadora, as nossas tropas capturaram o traidor Damar.
Основатель, наши войска захватили предателя Дамара.
Legado Damar, dedico a minha vida a libertar a Cardássia do Dominion.
Легат Дамар, клянусь своей жизнью освободить Кардассию от Доминиона.
O que faz aqui, Damar?
А ты что здесь делаешь, Дамар?
É tudo, Damar.
Это всё, Дамар.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]