Translate.vc / португальский → русский / Darla
Darla перевод на русский
114 параллельный перевод
- Darla?
- Дарла?
Darla.
Дарла.
Darla a vampira?
Дарла? Вампир?
Conheço a tua voz, Darla.
Я знаю твой голос, Дарла.
Não conheço nenhuma Darla.
Я не знаю никого по имени Дарла.
- Ela não está na lista. - Quem, Darla?
- Ее нет в телефонном справочнике.
Conta-me sobre a Darla.
Расскажи мне о Дарле.
- Diz-me onde está a Darla.
- Скажи мне где Дарла.
Especialmente quando está com Darla.
Особенно когда он был со своим сиром, Дарлой.
Então ele e Darla juntos é bastante mal.
Итак, он и Дарла вместе, плохая компания.
Ele chamava-me Darla.
Он... он продолжал называть меня Дарла.
Ele disse que me conhecia ou essa Darla de há muito tempo atrás
Он.. он сказал, что он знал меня, или эту Дарлу уже давно.
Ele perseguiu aquela mulher por pensar que ela era a Darla.
Он преследовал эту женщину, потому что он думал, что это Дарла из его прошлого,
Esta é uma reprografia de Darla, tirada há mais de 100 anos atrás.
- Разве? Это - дагерротип Дарлы, сделанный сто лет назад.
Sabes... ... não fazes ideia do que era isso, Darla.
Знаешь,... ты становишься ужасно зацикленной на этом, Дарла.
- Darla, magoas mais alguém e eu mato-te. - Ai sim?
- Дарла, если ты тронешь кого-то еще, я тебя убью.
- Darla...
- Дарла.
- Ainda a pensares na Darla.
- Все еще все мысли о Дарле?
Esta Darla, porque terão feito isso?
Эта девушка Дарла - зачем они это сделали?
Não, ela ainda é a Darla.
Нет. Это все еще она, это все еще Дарла.
Olá, Darla.
Здравствуй, Дарла.
- Darla, espera.
- Дарла, подожди.
Não digas Darla.
Не говори "Дарла"!
Se eu ouvi o nome Darla mais uma vez...
Если я еще раз услышу имя Дарла....!
Eu sei que causei muita tristeza a respeito de Darla, e peço desculpa.
Я знаю, что я доставил вам много горя с этой всей ситуацией с Дарлой - и я извиняюсь.
A Darla talvez nunca precise da minha ajuda.
Возможно, Дарле никогда не была нужна моя помощь.
Achei a Darla.
Я нашел Дарлу.
Não é nossa prisioneira, Darla.
Ты не наша пленница, Дарла.
E a Darla veio com ele!
И с ним Дарла!
Darla era uma miúda de programas no Novo Mundo.
Похоже, что наша Дарла была работающей девушкой в Новом Свете.
- Darla...
- Дарла...
Isso é exactamente o que eles querem que nós façamos, Darla.
Это именно то, что они хотят, чтобы мы сделали, Дарла.
- Podemos voltar a Darla?
- Можем мы вернуться к Дарле?
- Darla.
- Дарла.
Entretanto, Darla, relaxe com uma bebida na nossa antessala
А тем временем, Дарла, ты можешь расслабиться с холодными напитками в нашем вестибюле.
Para a Darla viver, você deve morrer.
Видишь? Чтобы Дарла жила, ты должен умереть.
Eu morro, Darla vive.
Я умираю, Дарла живет.
- E a Darla?
- А что насчет Дарлы?
Muito melhor Darla.
Намного лучше... Дарла.
O Kenny e a Darla?
Кенни и Дарла?
A Darla perdeu a cabeça, tal como disseste.
Дарла потеряла свою голову, как они и сказали.
Darla Cleeway e Kenny Brandon.
Дарла Кливел и Кенни Брэндон.
Darla teve uma hipotese mas eles a tiraram dela.
У Дарлы был шанс искупления. Они его у нее забрали.
- Darla!
- Дарла!
É tudo por causa da Darla.
Это все из-за Дарлы.
Tem a ver com a Darla virar uma vampira de novo... e estar junta com a Drusilla.
Это все из-за Дарлы, ее снова превратили в вампира и она присоединилась к Друзилле и...
Estás amargo porque a Darla não me matou?
О, что такое, Линдси? Тебе горько, что твоя подружка не перерезала мне горло?
Era a Darla.
Это была Дарла.
Quem é Darla?
Кто такая Дарла?
Vá lá, Darla.
Перестань, Дарла.
Qual é a jogada, Darla?
Во что ты играешь, Дарла?