Translate.vc / португальский → русский / Eyes
Eyes перевод на русский
192 параллельный перевод
David Linch-Tween Peaks, Stanley Kubrik-Eyes Wide Shut etc. )
David Linch-Tween Peaks, Stanley Kubrik-Eyes Wide Shut и др. )
Sobre problemas que atordoariam os rabinos
Posing problems that would cross a rabbi's eyes
Ouve, consegues ver-me os olhos?
♪ Oh, say can you see my eyes?
When I looked into your eyes and saw
# When I looked into your eyes and saw #
- "I Only Have Eyes for You".
- "Наглядеться на тебя не могу".
Que tal "Don't It Make My Brown Eyes Blue"?
"Не делай печальными мои карие глазки".
That video really opened my eyes.
Эта кассета открыла мне глаза. Я поняла :
Tu não podes abrir mão da Manticore tal como eu não posso abrir mão dos Eyes Only.É quem nós somos.
- Ты связываешься с очень опасными людьми.
Ainda não, mas há o suficiente aqui para o Eyes Only aumentar publicamente a pressão sob ele.
Ты, должно быть, его клон. - 493? Твой коллега-придатель.
O que importa, desde que nos apanhemos o Eyes Only?
Классные зубки. Можно взглянуть?
Assim, aqui foi o Eyes Only.Terminando.
Макс... Макс. - Отец тебя так назвал?
O que é isso, uma coisa do Eyes Only?
- Я буду звать тебя Алек.
- Pare com isso. - Quem é o Eyes Only?
Комитет не позволит раскрыть существование этой программы.
Quem é o Eyes Only?
На бумаге это здание - военный госпиталь.
Sou eu. Eu sou o Eyes Only.
Тебе следует кое-что понять.
Quando o Logan deixou-me fazer parte do Eyes Only, ele fez-me prometer que se qualquer coisa acontecesse a ele,
Нехило. Как скажешь, бигфут.
- Daqui é o Eyes Only.
Нужно завершить вещание. - Забудь о нем.
Eu tenho alguém aqui que diz que ele é o Eyes Only.
Что случилось?
Então, consigo finalmente o meu anel descodificador Eyes Only?
Необязательно стоять так далеко.
Eu não sei, talvez Eyes Only tem sido um modo de não ter, uh... de pensar sobre aspecto menos agradável da minha vida.
Конечно. Но пока тебе нужно поправиться. - Мне пора идти.
Com base na reacção estrangeira ao Mickey Blue Eyes os projectos sobre a Máfia estão em suspenso. Não estou interessada.
- Кристофер, "Голубоглазый Микки" за рубежом стартовал не очень, и на тему мафии решили пока ничего не снимать.
Então a Manticore e eles ficaram todos enfurecidos porque o Eyes Only pôs sal no jogo deles.
Так в Мантикоре взбесились, потому что ОКО испортило их игру?
Eu acho que eles te enviaram para matar o Logan porque ele é o Eyes Only.
Думаю, тебя послали убить Логана, потому что он и есть ОКО.
Tu tens estado a trabalhar com o Eyes Only!
Ты связалась с ОКОМ.
Isto é tão falso. O Eyes Only disse que aquele hospital era apenas uma fachada para aquele lugar a Manticore.
Это такая фальшивка. "Око" сказал, что больница была прикрытием для Мантикоры.
Eles fizeram coisas para o Eyes Only.
Оказывал услуги для "Ока".
Tu tens que falar com o Eyes Only. Fazer com que ele faça chegar a verdade lá fora.
- Нужно уговорить "Око" рассказать правду.
a historia do Eyes Only sobre os fugitivos de Manticore. o que o governo não quer que saibamos.
Все, что правительство скрывает от нас.
- Sou o Eyes Only.
- Я и есть ОКО.
- O Eyes Only conheceu o seu par.
- ОКО нашел себе достойного противника.
O Eyes Only mencionou que queria que você mantivesse isto sob segredo?
- ОКО говорил, что хочет сохранить это в секрете?
A mensagem dizia sobre o quê que o Eyes Only queria falar contigo?
- В послании сказано, о чем хочет поговорить с тобой ОКО?
Uma mulher contactou o Eyes Only. O filho dela foi raptado.
Женщина связалась с ОКОм.
Não sabia que o Eyes Only procurava pessoas desaparecidas.
Плохо. Не знала, что ОКО ищет пропавших людей.
A verdade é que, ele não gosta muito do Eyes Only.
Честно говоря ему не очень нравится ОКО.
Se soubesse, não vinha ter com o Eyes Only.
Она не стирает их? Если бы знала, то не пришла бы к ОКУ.
Então a Eyes Only rede de informação foi reduzida a isso, huh?
Так вот о чём занимаются информаторы ОКА, да?
O pessoal está a falar mal do Eyes Only, a dizer que lugar da Manticore que se incendiou e deixou sair os superfreaks era na realidade apenas um hospital de VA.
Излагай. - Парни давят косяка на ОКО. Говорят, из-за него здание Мантикоры сгорело дотла и освободились уроды, что были в больнице.
Diz ao Eyes Only que fico feliz por estar a ajudar.
Скажи ОКУ, что я рад помочь.
- O Eyes Only está tentando encontrá-los à meses.
ОКО пытается разыскать их вот уже много месяцев.
Tu... tu és o Eyes Only.
Ты...
Logan faz com que o Eyes Only emita para nós, lembras-te?
Логан транслировал через ОКО нашу информацию.
O Eyes Only que faça a emissão esta noite, está bem?
Пусть ОКО пустит это в эфир сегодня же.
O que estás a fazer? - Eyes Only?
- Что ты делаешь?
O condutor é um amigo do Eyes Only.
Водитель приятель ОКА.
Mas o Eyes Only não denuncia isto a não ser que lhe der-mos documentação de apoio.
Макс.
Tu dás isso ao Eyes Only, e ele deve conseguir por o Bronck preso para sempre.
А ты как считаешь?
Quem é o Eyes Only?
Если кто-то что-то попытается вынюхать, здесь найдут лишь следы пожара, убившего всех пациентов. - Это называется правдоподобной ложью.
Então, o Eyes Only tambem se compra.
- Его можно спасти? - Да.
- Até o Eyes Only tem de pagar as contas.
- Эй, даже ОКУ приходится платить по счетам.
Eagle Eyes ( Olhos de Águia ).
Глаз орла.