Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Gravity

Gravity перевод на русский

32 параллельный перевод
Claro que é a "Gravity Probe B".
И конечно, это Гравитационный Зонд Б.
Defying Gravity? Tenho uma lista no iPod dedicada ao Wicked.
У меня есть отдельный iPod shuffle для подборки песен из мюзикла "Злая".
A nota mágica para a "Defying Gravity."
Волшебная нота, необходимая для "Бросая вызов притяжению".
* It's time to try defying gravity *
Пришло время бросить вызов притяжению
* I think I'll try * * defying gravity... *
Я попытаюсь бросить вызов притяжению
* Kiss me good-bye, I'm defying gravity *
Поцелуй на прощание, я бросаю вызов притяжению
* I'd sooner buy defying gravity... * * Kiss me good-bye, I'm defying gravity... * * I think I'll try defying gravity *
Я скорей куплю силу притяжения...
* Kiss me good-bye, I'm defying gravity... *
Поцелуй на прощание, я бросаю вызов притяжению
* I'd sooner buy defying gravity... *
Я скорей куплю силу притяжения... Поцелуй на прощание, я бросаю вызов притяжению
E já que gostaram da nossa pequena disputa em'Defying Gravity' Farei disto uma competição.
и раз уж вам всем пришлись по душе выборы солиста для "Defying Gravity", я сделаю это соревнованием.
Vamos acabar com ele. "Gravity Slam, Uptown!"
Мы это сделаем.
Gravity, uma revolução que está a começar!
"Грэвити" - революция грядёт!
Então, fui à "yes" net e encontrei um professor de física que se autointitulava Dr. Gravity.
Так что в Интернете я нашел профессора физики, называвшего себя "Доктор Гравитация".
Cuidado com o Dr. Gravity!
Бойтесь доктора Гравитона!
O Dr. Gravity está com gripe e os Recordando Tommy arranjaram bilhetes para O Livro de Mórmon...
Доктор Гравитация простудился, а в Память О Томми достали билеты на "Книгу Мормонов", так что Это нормально.
"Gravity"?
Нет
Aquele fá agudo na "Defying Gravity"?
Ту верхнюю "Фа" в "Defying Gravity"?
Vou apertar as coxas.
Maybe just, like, lower your center of gravity, and then this is gonna work. Just lower it down, I'm gonna clench my thighs.
Cavalheiros, vamos para Gravity Falls.
Джентльмены, мы отправляемся в Гравити Фолз.
O quase perder o diário fez-me perceber que estou a meio do Verão e ainda não faço ideia como descobrir o grande mistério de Gravity Falls.
Чуть не лишившись своего дневника, я понял, что прошла уже половина лета, а я так и не приблизился к разгадке величайших тайн Гравити Фолз.
Já te disse uma vez e volto a repetir, não há nada de sobrenatural a acontecer no Gravity Falls.
Я уже сказал тебе раз, сказал еще сотню раз ничего сверхъестественного в Гравити Фолз не происходит.
Ao trabalharmos juntos, podemos desvendar todos os mistérios de Gravity Falls.
Работая вместе, мы раскроем все великие тайны Гравити Фолз.
Estamos aqui para resolver o grande mistério de Gravity Falls :
Я не знаю. Мы здесь, чтобы решить тайну номер один в Гравити Фолз.
É impressão minha ou o canal de Gravity Falls tem os piores filmes?
Мне кажется, или в Гравити Фолз крутят только худшие фильмы?
Está a ver os Filmes Baratos de Gravity Falls.
Вы смотрите Коллекцию Дешевых Фильмов Гравити Фолз.
O jornal das fofocas de Gravity Falls aprovou a minha reportagem sobre a moda para esquilos.
"Сплетни Грэвити Фоллс" приняли мою статью о летних модных тенденциях для белок.
Estas palavras ultrapassadas ainda estão bem vivas no Campo de Minigolfe de Gravity Falls!
Эти старомодные словечки до сих пор актуальны в Королевском Дешёвом Патт Хатт Грэвити Фоллс!
No que me diz respeito, tu és a melhor jogadora de Gravity...
И так как мне не наплевать, ты по-прежнему лучший игрок в Грэвити...
Mestres do Sexo "Matters of Gravity" ( Assuntos de Gravidade )
МАСТЕРА СЕКСА
Sou o Dr. Greg Coulter e estão a ouvir o Canal do Amor e da Vida na Gravity Satellite Radio.
Я доктор Грег Колтер и вы слушаете передачу "Любовь и Жизнь" на радио Гравити Сатэллайт.
"Gravity One Downtown"
Две вспышки, навзлёт!
Não, estás a pensar no "Gravity".
Нет, ты думаешь о Гравитации.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]