Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Jovi

Jovi перевод на русский

70 параллельный перевод
Eu sei que não sou o Jon Bon Jovi.
Я знаю, что я не Джон Бон Джови.
Bon Jovi, a todos.
Бон Джови, всем. ( название группы )
Força, Jovi!
Жги, Джови!
E o que estava a tocar era o maior êxito de Bon Jovi na altura, -... "You Give Love a Bad Name".
А звучал тогда самый большой хит Бон Джови "Ты позоришь слово любовь".
Jon Bon Jovi?
"Джон Бон Джови?"
Jon Bon Jovi. É fácil demais.
Джон Бон Джови. слишком легко.
É como aquilo que ele me disse que o Jon Bon Jovi dissera :
как там, Уилл говорит, сказал Джон Бон Джови :
Bom, de certeza que... o Bon Jovi também é e podes crer que vou tratar disso.
Я уверена. Джон Бон Джови, конечно, тоже. Я попробую.
Ouvem algo com mais poder... Como Bon Jovi ou Meatloaf.
Они будут слушать что-то помощнее, например Бон Джови или Meatloaf.
E então, o que faz o Bon Jovi?
Так что натворил Бон Джови?
- O Bon Jovi teve um grande contrato?
– Бон Джови записывает пластинку?
- Ele não se chama Bon Jovi.
– Его зовут не Бон Джови.
E o Bon Jovi, que é feito?
А как поживает Бон Джови?
É do Bon Jovi?
Рубашка Бон Джови?
Sei que gostas do Bon Jovi...
Я знал, что ты любишь Бон Джови...
Eu escolheria algo clássico e intemporal, como se o Keith Richards lhe tivesse vomitado em cima. Algo que fizesse o Bon Jovi tremer nos seus jeans desbotados.
Выбирай что-то классическое и вечное, что-то похожее на то, что Кит Ричардс разбивал когда-то, что-то, что заставило бы Джона Бон Джови, дрожать в его кислотных джинсах.
Bon Jovi?
Бон Джови? Но-но!
Bon Jovi é do melhor... em certas ocasiões.
Бон Джови крут - местами.
De certeza que não é o Bon Jovi!
Ну не Bon Jovi точно.
- Bon Jovi.
"Бон Джови".
É assim que trato o Jon Bon Jovi...
Так я называю Джона Бон Джови -
Bon Jovi, no Madison Square Garden.
Концерт Бон Жови в зале The Garden
Jon Bon Jovi?
Джон Бон Джови?
"Bon Jovi". Preciso de ajuda. Há dois homens a tentarem arrombar a porta.
Здравствуйте, мне нужна помощь, тут два амбала пытаются разломать мою дверь
Estavas a ver os Bon Jovi, e eu a ver-te a ti.
Ты смотрел на Бон Джови, а я смотрела на тебя.
- Jonathan Bon Jovi.
Несколько великих пев....
- Perdão, Bon Jovi?
Джонатан Бон Джови.
- Sem dúvida, Bon Jovi.
Прости, Бон Джови?
Bon Jovi?
Бон Джови?
Como os Bon Jovi.
Как Бон Джови.
Vou amanhã para Sydney com os Bon Jovi.
Завтра я уезжаю в Сидней с "Bon Jovi".
Nem mesmo as porcarias de roqueiros como Poison ou Bon Jovi.
Даже кеш-софт-роккеров, вроде Poison или Bon Jovi.
Huh? Bon Jovi ali?
Этому Бон Джови там?
Se fosse possível, o meu nome seria Bonnie Bon Jovi, e neste momento estaria de molho numa banheira, em topless, portanto...
Если это было возможно, меня бы звали Бонни Бон Джови и сейчас я бы голенькая плескалась бы в джакуззи...
Mas, a sério, o Jon Bon Jovi está lá em baixo.
Но я серьезно, Бон Джови внизу.
Bon Jovi está literalmente ao lado de um sinal que diz "Escorregadio quando molhado".
Бон Джови в буквальном смысле стоит рядом со знаком который гласит "Осторожно, скользкий пол"
Vem comigo. Há um pequena hipótese de que o Jon Bon Jovi esteja na entrada.
Идем со мной, если небольшой шанс, что в холле сидит Бон Джови.
Não me digas que ela também te levou aos concertos dos Bon Jovi.
— кажи еще, что она и на концерты Ѕон ƒжови теб € водила.
Deve tirar o Bon Jovi de um tanque em chamas, caso nos tenhamos esquecido de que é um grande herói de guerra.
Думаю, он вытащит Бон Джови из горящего танка на случай, если мы забыли, какой он долбанный военный герой. - Да.
Se o Karl com "K" representasse a luz da indústria das limusinas, então o seu buraco negro, a sua masmorra mais escura existia na forma de um imigrante da Europa de leste sem nome nem idade, conhecido apenas como "The Jovi".
И если Карл с К был светлой стороной лимузинной индустрии, то это была её чёрная дыра, самое тёмное подземелье в лице иммигранта из Восточной Европы, чьего имени и возраста никто не знал, но который был известен просто как Джови.
Aquela mortalha que envolvia o The Jovi numa sombra permanente e perpétua fazia-o parecer indestrutível.
Из-за этого савана, который нёс запах смерти и постоянно окутывал Джови словно тень, он казался несокрушимым.
O Jovi caçou-o?
Джови забрал его?
É o quinto cliente que perdemos para o Jovi no último mês.
Это пятый клиент, который ушёл к Джови за последний месяц.
O quê? O Jovi é piloto?
Джови с какого-то хрена стал пилотом?
Estiveram a ligar-nos para escutarmos o Jovi.
Они нас тоже подключили, и мы можем подслушать Джови.
O Jovi caçou o Hasselhoff e eu quero caçar o próximo cliente do Jovi, seja quem for.
Джови увёл Хассельхофа, и я хочу увести следующего клиента Джови, кем бы он ни был.
Ainda queres caçar os clientes do Jovi?
Ты ещё хочешь увести клиентов у Джови?
Então, vamos roubar a lista de clientes do Jovi ou não?
Так мы собираемся расширить список клиентов Джови или как? Ага.
Que se lixe o Jovi e aquele cabelo horrível.
Ладно, по хрену на Джови и его мерзкую волосню.
O Jovi? Ele hoje não pode vir.
Он очень занят сегодня, сэр.
E quanto ao Jovi...
А по поводу Джови...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]