Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Lang

Lang перевод на русский

510 параллельный перевод
Elizabeth Lang e Andrew Campbell... "
Элизабет Лэнг и Эндрю Кэмпбелл... "
Lang, por ali. Procure sobreviventes.
Проверьте, есть ли выжившие.
Kelowitz, Lang, vão para lá.
Келовиц, Ланг, вперед.
Eles apanharam o Lang, senhor.
Они попали в Ланга, сэр.
Foi noticiado por Daniel Lang na revista The New Yorkerem 1969.
Впервые они были описаны Дэниелом Лэнгом в журнале "Нью-Йоркер" в 1969 году.
Ao adoptar a Camille, herdei as terras dos seus pais... que acrescentadas às terras que meu pai e eu já possuíamos,... formaram a plantação de borracha de Lang-Sai... que se converteu numa das maiores da Indochina.
Удочерив Камиллу, я унаследовала земли ее родителей. Наше поместье стало огромным. Каучуковая плантация Ланг-Саи вошла в десятку самых крупных в Индокитае.
Suponho que seja muito tarde para a Tia Lang Syne.
Думаю, для "Auld Lang Syne" уже поздновато.
Sou a Professora Natima Lang.
Я - профессор Натима Ланг.
A nave da Professora Lang deve estar pronta daqui a uma hora.
Корабль профессора Ланг будет готов через час.
Deduzo que isto tenha a ver com a Professora Lang e os alunos?
Я предполагаю, что это имеет отношение к профессору Ланг и ее студентам?
Mas a Professora Lang não está.
Профессор Ланг так не считает.
- Professora Lang.
- Профессор Ланг.
- Liberte a Professora Lang.
Позвольте профессору Ланг уйти.
A morte da Lang iria beneficiar-nos a ambos.
Смерть Ланг будет выгодна нам обоим.
Tem a ver com a Professora Lang.
Речь о профессоре Ланг.
A Professora Lang, por menor que tenha sido o seu papel, é conhecida pelo Comando Central.
Профессор Ланг, сколь бы ни была мизерна её роль в этом деле, привлекла внимание Центрального Командования.
Porque deixou ir a Professora Lang?
- А почему вы отпустили Ланг?
Detective Howard Lang, à paisana.
Детектив Говард Ланг, под прикрытием.
Tripulante Lang vai ficar com você.
Рядовой Лэнг останется с вами.
Ele não consegue ficar a 2 metros da Lana Lang sem fazer figura de anormal.
Он не может подойти на 5 футов к Лане Лэнг и не превратиться при этом в ходячий цирк.
A desconhecida tem nome : Gina Lang, de Washington.
- У неизвестной есть имя, Джина Лэнг, из округа Колумбия.
E uma banda de cera com o ADN da Gina Lang.
И полоски для депиляции с ДНК Джины Лэнг.
E pela morte de Gina Lang, homicídio involuntário, 15 anos.
За смерть Джины Лэнг я выдвину обвинение в убийстве второй степени, максимум от 15 лет.
O Clark Kent joga futebol e a Lana Lang serve mesas.
Кларк Кент – футбольный игрок, а Лана Лэнг – официантка.
Sou Lana Lang.
Это Лана Лэнг.
Lang.
Лэнг.
Os Lang vieram para Smallville em 1938 e ficaram com quintas do Dust Bowl. Sabiam reconhecer uma pechincha.
Лэнги переехали в Смоллвилль в 1938 Скупили несколько ферм в засушливых районах по дешевке.
Que tal uma volta pelas redondezas e conta-me que têm feito os Lang, desde 1938.
Как насчет покататься по окрестностям а я тебе расскажу, чем тут занимались Лэнги с 1938?
Lana Lang.
Лана Лэнг.
- E a bela Miss Lang vem?
- А чудесная мисс Лэнг составит нам компанию?
Ele não consegue ficar a 2 metros da Lana Lang sem fazer figura de anormal.
Кларк Кент не может подойти ближе чем на 5 футов к Лане Лэнг и не превратиться при этом в ходячий цирк.
O que, Mrs. Lang?
Что-что, миссис Лэнг?
Eu sou Wu-Ming, chefe de guarnição no condado de Lang-Meng. Um chefe de guarnição governa um lugar não superior a 10 milhas.
Я начальник округа Ленг Менг начальник округа в 10 квадратных миль!
No condado de Lang-Meng, é minha responsabilidade prender ladrões nocturnos.
Я должен арестовывать преступников в округе
Mas nunca conheci no condado de Lang-Meng alguém tão brilhante como tu.
Я не знал, что в округе Ленг Менг есть такой талант, как у тебя
Se a espada penetrar através da chakra de Ge-Su e saia através da chakra de Bu-Lang, os orgão não sofrerão dano algum, e a pessoa não morrerá.
Если он войдет в точной точке давления он не принесет смертельный вред
Lana Lang seduzida pelo lado obscuro?
Лана Лэнг была искушена темной стороной?
Devo preservar este monumento às memórias emocionais de Lana Lang.
Так я должен сохранить его как монумент сентиментальных воспоминаний Ланы Лэнг?
Lana Lang, em toda a sua glória.
Лана Лэнг во всем своем величии.
- Mrs. Lang passou por um momento difícil, ontem.
- Мисс Лэнг вам вчера довольно серьёзно досталось.
Miss Lang.
Мисс Лэнг.
Miss Lang, o que é isto?
Мисс Лэнг! Что это?
Agradeça à Miss Lang.
Благодарите мисс Лэнг.
Nem todas são a Lana Lang.
Не каждая девушка – Лана Лэнг.
A Lana Lang.
Лана Лэнг.
- Lang.
- Лэнг.
- Lana Lang.
- Лана Лэнг! Привет!
Lana Lang, queres mostrar o teu braço?
Лана Лэнг, хочешь показать, на что способна твоя рука?
Lana Lang, permaneça no veículo e ponha as mãos no tablier.
Лана Лэнг, покиньте транспортное средство и положите руки на капот.
Nada de complicado, Miss Lang, apenas algumas perguntas e respostas.
Мм, ничего личного, мисс Лэнг, просто вопросы и ответы.
Eu sou Wu-Ming, chefe de guarnição no condado de Lang-Meng.
Я Безымянный, начальник округа Ленг Менг

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]