Translate.vc / португальский → русский / Lingerie
Lingerie перевод на русский
280 параллельный перевод
Stanley, vou levar a sua mulher emprestada por umas horas e vamos comprar-lhe tudo, desde lingerie até um casaco de visão.
Я возьму твою жену с собой на пару часиков. И мы ей купим всё от нижнего белья до норковой шубки.
Em plena vista a lingerie perde o seu encanto triunfa a indecência.
При свете дня такое белье теряет свое очарование и становится непристойным.
A lingerie é o meu fraco.
Хорошее белье - моя слабость.
Näo devias ter vestido lingerie. Jénia.
Зря бельишко-то не надела.
Lingerie também vem a calhar. Só quer dar nas vistas!
Ей бы только покрасоваться!
Eu levei-aa comprar vários vários artigos de lingerie.
Мне предстояло отвезти девушку в магазин нижнего белья.
Estava a ver os anúncios de lingerie.
Я разглядывал рекламу женского белья.
Agora fazes lingerie?
Ты теперь демонстрируешь дамское белье?
Adoramos lingerie romântica.
Ќам нравитс € соблазнительное белье.
- Andam sempre por aí na lingerie.
ќни все врем € ошиваютс € в отделе нижнего бель €.
Damos um salto ao Nell's, em busca de lingerie.
Мы настоящие камикадзе, носим хлопковое нижнее бельё.
Compraste "lingerie" transparente?
- Прикупила что-нибудь прозрачное?
Não sei, a barba estraga o efeito da lingerie.
Не знаю как, но борода несколько портит эффект от женского белья.
Segundo andar, lingerie.
Второй этаж, нижнее белье.
Vai ter uma festa de lingerie você pode vir?
Меня пригласили на вечеринку нижнего белья. Присоединишься?
Estou sem lingerie.
И никакого нижнего белья.
Isto é um anúncio a lingerie ou a soporíferos?
Это снимки для рекламы белья или снотворного?
É de lingerie soporífera.
Снотворное белье.
Portanto, é perfeitamente possível que, enquanto ela estiver a receber lingerie, ele esteja num bar qualquer a olhar para uma bailarina a dançar no mesmo traje.
Мальчишник и девичник проходят в один день, так что возможно что пока она покупает дамское бельё он будет сидеть в стриптиз-баре и смотреть на танцовщицу в таком же наряде.
Vestia lingerie preta.
На ней было черное белье.
Eu fazia festas todas as noites e dormia com modelos de lingerie até o Ned e o seu grupo Bíblico me mostrarem que podia ter mais.
Я кутил ночи напролет и спал с манекенщицами, [Skipped item nr. 125] что я могу добиться большего.
Mostra-lhe que és o Hombre mais duro a oeste da lingerie!
Покажи ему, что ты самый отчаянный Хомбре к западу от дамского белья.
Nunca o vi experimentar a minha lingerie.
И никогда не видела его примеряющим мое белье.
Falta-lhe uma das fotografias em lingerie.
Потеряла свое фото с рекламой нижнего белья.
O meu pai foi um perfeccionista inexorável,... dono de uma fábrica de lingerie na Bélgica... tinha uma pequena narcolépsia e uma queda para roubar.
Мой отец был неотступно самосовершенствующимся... владельцем кондитерской из Бельгии... страдавшим апоплексией и склонностью к мальчикам.
É criadora de lingerie sexy, entre muitos talentos que tem.
Она модельер женского нижнего белья, это из ее многих талантов.
Videos adultos, lingerie.
Эротическое видео, дамское бельё...
Gostei de uma linha de lingerie, e a minha chefe encomendou montes.
Мне понравилось их женское бельё, и начальница заказала целую тонну! А как у тебя прошёл день?
A apresentação da lingerie do Calvin Klein, e vocês vêm comigo.
Келвин Кляйн,.. показ белья,.. и вы, ребята, идёте со мной.
Sabes que não guardamos a lingerie de mulher aqui.
Ты же понимаешь, что мы не держим тут в конторе женского белья.
As mulheres gostam de "lingerie"?
Послушай, а девушкам нравится нижнее белье?
Quer "lingerie" para a sua mulher?
- Вы хотите купить жене нижнее белье?
A câmara de vigilância da loja de "lingerie." Pára aí.
Эта камера установлена в магазине белья.
Comprar "lingerie." Ainda é legal, não?
- Делал покупки. - Ведь это еще не запрещено?
Ela pousa para catálogos de lingerie.
Позирует для почтового каталога нижнего белья.
E foste de lingerie para o jantar?
Ты надела свою ночнушку на ужин?
Modelo de Lingerie A maioria dos homens acha logo que somos burras, mas, na realidade, eu gosto muito de ler.
- Некоторые думают, что модели глупые.
Stanford, ele é modelo de lingerie.
- Стэнфорд, он рекламирует нижнее белье.
Ela tem tudo : soutien cabedal, botas altas, lingerie de ligas...
У нее есть все прибамбасы : пояс с подвязками, трусики с открытой промежностью, лифчик с дырками...
Acabou-se tudo quando chegámos à lingerie feminina.
Но это было пока мы не доехали до отдела женского белья.
Já andei com um homem que usava lingerie feminina.
- Я встречалась с мужчиной, который носил женское белье.
Nem todas as mulheres gostam de lingerie sensual.
Не все женщины любят сексуальное белье.
Passaria a vida numa loja de lingerie.
Болтался бы в "Сeкрeтe Виктории".
Sim, é famoso no ramo da lingerie.
Да, он большая шишка в женском белье : )
Um catálogo aberto na sessão de lingerie.
Журнал мод, открытый на ночных сорочках!
- Na lingerie.
- дамское белье.
Na lingerie.
Дамское белье.
O presidente da câmara ficou sóbrio na manhã seguinte, e esqueceu-se de tudo isto, excepto que ela tinha a lingerie cor-de-rosa assinada.
На следующий день мэр протрезвел, и забыл об этом. Но у неё осталось розовое бельё с его подписью.
Um solário e uma pilha de catálogos de lingerie?
Ну, точнее, он поставил туда солярий и стопку журналов Viсtоriа's Sесrеt.
Mas quando a Kelly ficou em lingerie, eu e a Tess viemos embora.
Но когда Келли сняла с себя лифчик и трусики..... мы с Тесс решили, что пора сваливать.
- Andavas de lingerie?
- И все-таки носила?