Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Mariná

Mariná перевод на русский

598 параллельный перевод
- V. Gaponenko Marina
- В. Гапоненко Марина
MARINA, Ajudante do Professor Kárin.
МАРИНА, Ассистент профессора Карина
Marina, lhe invito a viajar conmigo para la Lua
Марина, я предлагаю Вам лететь со мной на Луну
- Uma certa Marina Mari, atriz.
Некая Марина Мари, эстрадная артистка.
- Vai ver Marina, não?
Лауретта, вы увидите Марину?
- Quem, Marina?
Она подруга девушки, с которой я знаком. Марины?
Ela e Lauretta cresceram juntas. Mas, por favor, não diga nada a Marina.
Но, пожалуйста, не надо говорить Марине, что я вам это сказала.
- Marina, sou eu, abra.
Это я, Лауретта, открой.
Marina, outra vez!
Марина!
- Marina.
- Марина!
Pobre Marina... E acha que a felicidade é morar num bairro elegante... ter belas roupas, empregada, amantes ricos.
Марина, неужели ты думаешь, что счастье о том, чтобы иметь хорошую квартиру, красивую одежду, богатых любовников?
- Marina.
- Марина! - Что?
Paisajem marina e vegetação, até agora, não tem signos de vida.
Морской пейзаж и растительность, пока нет признаки жизни.
Na Marina Sul.
На набережной Сауз сайд.
Marina!
Марина!
Marina, come, não te acanhes!
Марина, ешь смелее.
Marina ainda não ouviu isto.
Марина зтого не слышала.
Estas fotos foram encontradas ontem entre as coisas de Oswald... na garagem onde viviam Marina Oswald e os seus filhos.
Вчера эти фото были найдены в вещах Освальа. В гараже, где живет Марина Осваль со своими детьми.
Conhece a Marina, cujo tio é coronel nos serviços secretos russos.
Он знакомится с Мариной. Ее дядя полковник советской разведки.
A Marina teve problemas em sair?
А как насчет Марины. - У нее проблемы с выездом были? - Нет, никаких.
Marina discute com o Lee sobre muitas coisas.
Марина часто ссорится с Ли.
A separação do Bill e da Janet permite à Marina ir viver com ela, tornando-se elas de repente amigas íntimas.
Развод Била с Джанет позволяет Ему переехать к Марине, Где она внезапно становится Ее лучшей подругой.
Lá, a Marina e o Lee têm uma segunda filha.
Там у Марины и Ли рождается Вторая дочь
Quando é preso, a Marina dá cabo da reputação dele, descreve-o como psicopata e homem violento.
Когда его арестовывают, Марина просто валит его. Она описывает его как нервного И жестокого человека.
O Agente Hosty foi três vezes a casa da Janet Williams ver se a Marina estava bem e o Lee deixou um papel, segundo o Hosty proibindo-o de a interrogar na ausência dele ;
Тот оставил записку. Хости рассказал журналистам, что в ней было предупреждение, чтобы Марину перестали допрашивать без его присутствия.
Marge, olha só para esta maravilha que encontrei na marina.
Мардж : смотри какие шикарные вещи я нашел на пристани!
Deixou-o com uma família para quem trabalhava, perto da Marina.
Она оставила его семье, на которую работала в Марине.
Nunca me contaste da rapariga sobre a anónima da marina.
Ты никогда не упоминал о той женщине.
Vou pôr o'stu cazzo na marina ao lado.
- Рыбу ловлю. - Вон там, подальше.
Vamos para a marina.
Езжай к пристани.
Vamos para a marina.
Мы едем на пристань.
Para a marina?
На пристань?
Saíste da marina, finalmente?
Ты уже выходил на ней из гавани?
Se tiver oportunidade, passe pela marina, veja a feira do condado.
Адам Скот и другие Если представится возможность, съездите в прибрежный район, чтобы посетить художественную выставку.
Foi o Departamento de Policia da marina.
Это служба безопасности морской пехоты.
Minha querida Marina, fizeste boa viagem?
Дорогая Марина, хорошо ли вы добрались?
Devias acreditar tanto neles como eu, Marina.
Вы тоже должны поверить в них, Марина.
Em breve, o nosso futuro estará nas tuas mãos, Marina.
Наше будущее скоро будет в ваших руках, Марина.
Fica descansada, Marina. Nada acontecerá ao teu marinheiro.
Не волнуйся, Марина, ничего не не случится с твоим моряком.
Foi a Duquesa Marina Sémoniva que mo apresentou.
Княгиня Марина Зиминова представила меня ему.
Temos então esqui, Marina e nada de rap.
Значит, льIжи, ВМФ, рэп не слушал.
A Marina e a Pequena Suki estão a discutir à moda antiga.
У Марины и малышки Сьюки вышла старомодная драка.
Disse à Marina que a amava e na semana seguinte já andava com a Pequena Suki.
Он сказал Марине, что любит ее, а сам заигрывал с малышкой Сьюки.
Sem o Alec, a Marina e a Pequena Suki, estamos sem três homens... salvo seja. Esqueceste-te de pedir uma assinatura naquela entrega de ontem no Sector 10.
Ты не получила подпись на бланке доставки в секторе 10.
A Lady Marina, embaixadora de Thrace.
Леди Марина, посол Фракии.
Marina...
Марина...
Marina... queres casar comigo?
Марина... Ты выйдешь за меня?
Marina, preciso de uma embaixadora.
Марина, мне нужен посол.
Não. Marina.
Нет, это Марина.
A Marina salvou-nos?
Марина спаслс нас?
A Marina salvou-nos.
Марина спаслс нас.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]