Translate.vc / португальский → русский / Mom
Mom перевод на русский
102 параллельный перевод
Por favor, chama-me "mãe".
Oh, прошу, зови меня " mom.
- Obrigado, Mom.
- Спасибо, мама.
A mom's dream has been shattered.
Разбил вдребезги мамины мечты.
A mom's dream has been shattered.
Разбиты, вдребезги, мамины мечты.
Seek mom's blessings.
Давай, Сэм. Пусть мама тебя благословит.
Mom-Bo!
Мама.
PARA O TEU DIA DE CASAMENTO COM AMOR, MÃE
For your wedding day. Love, mom.
Gostava de ter podido apresentar-te aos meus amigos e... ouvir-te dizer "raios" à frente da minha mãe.
I wish that I could have shown you off to my friends and hear you say "dang" in front of my mom.
Este agente deu-nos informações do Milf.
Этот агент многое нарыл на MILF. * также переводится как Mom I'd Like to F * ck
Então falaste com a tua mãe?
So, you talked to your mom?
Onde está a mãe?
Where's mom?
Tive esta bebé porque queria a oportunidade de ser uma mãe especial, mas não desta maneira.
I had this baby because I wanted a chance to be a special mom. But not this way.
Não é Churg-Strauss.
Mom's negative for Churg Strauss.
Quero esperar.
Mom. Are you listening?
- E já não preciso da minha mãe?
I don't need my mom anymore? No.
Mãe, trouxe-te...
Mom, I brought you some- -
Ela só queria ser a melhor mãe do mundo.
She was just trying to be the best mom in the world.
A mãe.
The mom.
Sim, parece que a Gloria apareceu há três anos a dizer ser a sua mãe biológica e a Sarah ficou desconfiada.
Yeah, apparently Gloria showed up three years ago Claiming to be Sarah's birth mom, and Sarah got suspicious.
Achei que a mãe falsa ia mentir.
I thought fake mom was a lock.
Castle, com certeza a tua mãe não corre perigo.
Castle, it's okay. I'm sure your mom's not in any danger.
À Jenelle, do "Teen Mom 2".
Джанель из "Дочки матери 2"
Fala com a minha mãe. Ela explica-te o que fazer.
Talk to my mom, she knows the drill.
Vais dar-me um tiro ou processar-me, mamã?
Are you gonna shoot me or lecture me, mom?
Mãe e filho... Tão fofinho.
Oh, mom and son - - that's so cute.
Eu já sei tudo, é tudo sobre a minha mãe.
I already fucking know. It's all about my mom.
Preciso falar com a mãe.
Got to hand it to mom.
Que raio tem a mãe a haver com isto?
What the hell did mom have to do with it?
Gary, o gordo de "Teen Mom"?
Гэри, толстяк из реалити "Дочки-матери"?
Tyler, o magrinho do "Teen Mom"?
Тайлер, тощий парень из реалити "Дочки-матери"?
Mãe, a sério, sempre o mesmo?
Mom, ну правда, на каждом ходе?
A minha mãe trata dele enquanto trabalho.
My mom watches him while I'm at work.
Aposto que é uma óptima mãe.
Bet you're a great mom.
Ela acabou de ser mãe. Vamos.
Well, you know, she's a new mom.
És uma boa mãe.
You're a good mom.
- Não é uma boa mãe?
Isn't she a good mom?
Como mãmã ( mom ).
Как "дед".
O último ataque acabou connosco.
Bce. Hac пoдкocuл mom нaлem нa "Cлэпcu".
Aquele casamento que fomos no Hawaii na época da escola. Fomos para a cama cedo e o pai ficou a dançar, toda a noite com o padrinho.
And that wedding that we went to in Hawaii when I was in high school- - me, mom, and Chip went to bed early and dad stayed up dancing all night with the best man.
A mãe disse que é o tributo do corpo ao sacrifício feminino.
Mom said it's the body's tribute to female sacrifice.
És um rapaz que foi criado por uma mãe viciada que fez-te pensar que és uma miúda porque ela odeia homens.
You're a boy who was raised by a jacked-up meth head of a mom, who made you think you were a girl because she hates men.
A tua mãe e o teu ex-marido também estão bons.
Um, your mom and ex-husband, they're- - they're also doing great.
Eu disse-te que íamos sair, mãe.
Mom, I told you we were going out.
Desapareceres meses a fio, nunca atenderes o telefone quando as coisas entre mim e a mãe estavam complicadas.
You disappearing for months on end, you never taking my calls when things between Mom and me were so bad.
Olá!
Mom.
Isso mesmo, Mom.
Именно.
MILF's?
Mom I'd Like to Fuck - "Девочки для траха" )
Mom!
Мама!
Mãe?
Mom?
Ele deve á minha mãe.
Hooman here owes my mom.
Adeus, mãe.
Bye, mom.