Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Petra

Petra перевод на русский

207 параллельный перевод
- Chegaram as caravanas de Petra? - Sim, chegaram todas.
- Караваны из Петры?
Alma e Petra, os presentes.
- Да, господин директор! - Отлично!
Petra, vai à cozinha e traga a refeição do pai... com presunto e duas tortinhas de queijo.
Петра! Пойди на кухню и поджарь папе три яйца с ветчиной. И сделай два бутерброда с сыром.
Petra, sabes onde está a cerveja?
Петра! Ты знаешь где ящик с пивом?
- A petra vai voltar já.
- Сейчас войдёт Петра с завтраком.
E Petra caiu à água.
А Петра упала в озеро и промокла до нитки.
Já sei. Maj e Petra querem ir para Estocolmo.
Знаю, знаю, Май и Петра хотят переехать в Стокгольм.
Aqui, sente-te mal. Vai pelo mesmo caminho que a irmã Petra, que as tias e a avó.
Она кончит так, как и её сестра, тётки и бабушка.
É igual à minha irmã Petra, que descanse em paz.
У неё сдвиги, как у моей сестры Петры, мир её праху.
A minha irmã Petra. És igualzinha a ela, que descanse em paz.
Мой сестру Петру, ты точь-в-точь как она, мир её праху.
PETRA SOFT
Петра Софт.
Petra, antes de terminarmos, tem uma idéia que eu gostaria de tentar. Minha idéia é...
Петра, прежде чем мы закруглимся, я хочу кое-что попробовать, одну свою идею...
- Ei, Petra!
Эй, Петра!
- Ei, Petra? - Sim?
– Эй, Петра!
Só uma pergunta, Petra : por quê?
Одного не могу понять, Петра Зачем?
Petra, se quer fazer, o vento é perfeito agora.
Если собираетесь лететь, то ветер сейчас самый подходящий
Bom, Petra.
Прекрасно, Петра.
Essa é Petra.
Это Петра
Bem, Petra, obrigada por devolver minha roupa foi um prazer conhecê-la.
Что ж, Петра, спасибо, что занесла мою одежду Было приятно познакомиться
Petra, tenho que te dizer, talvez partamos daqui muito em breve.
Я должен сказать тебе Возможно, очень скоро нам придется отсюда уехать
Sim... mas para você, Petra.
Да, но... но для тебя, Петра,
Não, Petra, não sou muito de dançar.
Петра, не надо.
Ei, Petra, quem é sua bela nova assistente?
Эй, Петра, что за красавица тебе помогает?
Petra, pare!
Петра, прекрати!
Petra, espero que as tuas pernas melhorem.
Лишь бы только твоя нога вылечилась.
O que se passa aqui, Petra, querida?
Что тут происходит, дорогие?
Não querias que a perna estivesse melhor, Petra?
Ах, если твоя нога была вылечена!
MiYe, é a Petra. Posso subir?
- лаий, г петяа еилаи. м амебы ;
Petra, pode formar as equipas, por favor?
Петра, Вы формируете группы.
- Comissário? - Não me incomode, Petra, estou ocupado.
- Не сейчас, Петра, Вы мне мешаете.
Estás perfeita, Petra.
нет, Вы прекрасна, Петра.
- Bom dia, Petra.
- Доброе утро, Петра.
- Sou Petra.
Я спокойна
Petra, o que aconteceu esta manhã foi uma aberração.
То, что случилось утром...
Petra não está pensando em abandonar o barco, não é?
Ты же не собираешься оставить нас в трудную минуту, потому что...
Petra... apenas não gosto que riam de mim.
Ты меня выставила на посмешище
Petra.
Петра
Essa é a mulher que voou com a Petra aquele outro dia!
Это же девушка, которая была недавно с Петрой
Petra...
А, Петра!
Não o digo por você, Petra.
Не Вас, Петра.
Petra...!
О, Петра.
Desculpe, Pétra, não é por si que tem...
Прошу прощения, Петра. Это просто пример.
Pétra, podia ter-me dito que falava japonês!
В твоем личном деле есть запись о знании японского языка?
- Pétra, fique de olho nele.
Петра, проследи за ним.
A Pétra e eu estávamos a verificar tudo.
Мы с Петрой проводим последнюю проверку.
Pode contar comigo, Pétra.
Я не подведу, Петра. В смысле...
Quero dizer, pode contar com ela também, chefe. Pode contar com a Pétra.
Можете рассчитывать на Петру.
Escuta, Pétra, vou dizer-te uma coisa que talvez te choque, mas tanto pior.
Петра, может, мои слова покажутся дерзостью... Не мямли!
Amo-te desde o primeiro dia, Pétra.
В общем. С первой нашей встречи я понял, что... Я люблю тебя!
- Sim! Também raptaram a Pétra.
Петру тоже похитили.
Escuta, estou a tentar salvar a Pétra e um ministro japonês.
Я пытаюсь спасти Петру и японского министра!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]