Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Phoenix

Phoenix перевод на русский

553 параллельный перевод
Tens 21 anos e vais a caminho duma grande cidade : Phoenix.
Сейчас тебе 21 год, и ты едешь в большой город, в Феникс, Аризона.
- Dois bilhetes para Phoenix.
- 2 до Феникса, Аризона.
Nunca mais chegaremos a Phoenix... se ficarmos sentados nesta espelunca. - Ouça lá!
Мы не доедем до Феникса, если осядем в этой дыре.
Chegamos a Phoenix dentro duma hora.
Посадка в Фениксе через час.
E tenho um longo caminho a percorrer amanhã, de volta a Phoenix.
И мне предстоит завтра долгая дорога. Обратно в Феникс.
E os hospitais em Phoenix?
Вы проверяли в Фениксе? Больницы?
Tenho andado à procura duma rapariga que desapareceu há uma semana de Phoenix.
Я пытаюсь найти девушку, пропавшую около недели назад в Фениксе.
- É a Lila Crane, de Phoenix.
- Эта Лайла Крейн из Феникса.
Fez ontem uma semana que deixou Phoenix.
Она уехала из Феникса неделю назад.
Deixou Phoenix por vontade própria?
- Уехала по своей воле? - Да.
Fala o comando da Phoenix.
Говорит екипаж Феникса.
Phoenix,
Феникс,
Controle do vôo, fala Phoenix.
Контроль полета, говорит Феникс.
E ele segue na Phoenix.
А он все еще на Фениксе.
Mas não podemos prová-la, até recuperarmos a Phoenix.
Но мы не можем ее проверить, пока не получиим обратно Феникс.
Te das conta, que a tua versão do vaivém ( "Pombo" ) não poderá acoplar-se com o dique da Phoenix.
Понимаешь ли ты, что твоя версия челнока ( "Голуба" ) можно быть несовместимой для стыковки с Фениксом?
- Recuperareis a Phoenix?
- Вернешь ли ты Феникс обратно?
Phoenix na posição de despegue.
Феникс на стартовой позиции.
Espere a reportagem do computador com respeito à posição da Phoenix.
Будьте в готовности принять компьютерный доклад о позиции Феникса.
O computador reporta, que a Phoenix fica 20 milhas adiante.
Компьютер докладывает, что Феникс находится 20 миль вперед.
Sai completamente da Phoenix, danos extensivos de todos os sistemas.
Я вышел вполне из Феникса, тежелые поражения всех систем.
Reentrada da Phoenix na atmosfera!
Заход Феникса в атмосферу!
Se ele estiver morto, podemos voltar para Phoenix?
Если он умер, мы можем вернуться в Феникс?
Phoenix.
Из Феникса, вообще-то.
Vais gostar deste, Sr. Phoenix.
Этот тебе понравится, Феникс.
- Phoenix.
- Финикс.
Srª. Phoenix, Montelimar.
Мадам Феникс из Монтелимара.
"Às 7 : 30, um comboio expresso que viajava a 100 km / h... sai de Santa Fé a caminho de Phoenix, 800 km à frente."
В 7 : 30 утра, экспресс-поезд на скорости 60 миль в час выезжает из Санта-Фе в Феникс, находящийся 520 миль от него- -
" À mesma hora, um comboio local que viajava a 50 km / h... e que levava 40 passageiros saiu de Phoenix para Santa Fé.
В это время, электричка на скорости 30 миль в час и с 40 пассажирами, выезжает из Феникса в сторону Санта-Фе.
Agora, ele vai mudar-se para Phoenix.
Теперь он переезжает в Феникс.
Phoenix?
Феникс?
Disseram-me que se vai mudar para Phoenix.
Я поняла что вы переезжаете в Феникс?
A Manya teria gostado de Phoenix.
Я думаю Мане бы понравился Феникс.
Mas, se o fizesse, juro-te que estarias no topo da minha lista de desejos, junto com Michelle Pfeiffer e River Phoenix.
Но если бы спал, обещаю, ты была бы первой в списке, наравне с Мишель Пфайфер и Ривером Фениксом.
Acabámos de nos mudar de Phoenix.
Мы переехали из Феникса.
Todos os meus amigos estão em Phoenix... e esta cidade tem um cheiro esquisito a que vocês todos já devem estar acostumados. ... mas eu não.
Все мои друзья в Фениксе, а в этом городе странный запах вы, наверное, к нему привыкли, а я нет.
Mudaram-se para Phoenix.
Они переехали в Финикс.
Tenho quase a certeza que ele disse que era de Phoenix.
Но я уверен, он сказал, что он из Феникса.
Falem com um tipo de Phoenix, chamado Walter Wickland.
Вам надо поговорить в Фениксе с Уолтером Уиклэндом.
- Vamos para Phoenix.
- Едем в Феникс.
Porque tiveste medo em Phoenix?
Испугался в Фениксе?
Phoenix despoletou isto tudo.
Феникс меня доконал.
O Taggart está reformado em Phoenix.
Таггарт на пенсии в Фениксе.
Mas há um magnífico hospital em Phoenix.
Но они нашли отличную клинику в Фениксе для детей.
Phoenix.
Феникс!
Estive com sua avó. Ela tem a estranha impressão de que você... se chama John Arnold DeMarco, cresceu em Phoenix, Arizona... e seu pai morreu num acidente.
Твоя бабушка рассказала мне интересную историю, что тебя зовут Джон Арнольд ДеМарко, ты родился в Фениксе,
Em Phoenix, Arizona.
- В Фенкисе.
Nunca morou em Phoenix, Arizona?
- Вы никогда не жили в Фениксе?
Conheci-o em Phoenix.
Год.
Havia o Dallas de Phoenix.
Даллас из Феникса.
- No México. Em Phoenix.
- В Мексике?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]