Translate.vc / португальский → русский / Runks
Runks перевод на русский
33 параллельный перевод
Não percebo, Runks. Como é que se soube tão depressa?
Как оно так быстро всплыло?
Não faz com que te queiras masturbar, Runks, só um bocadinho? Não vou mentir.
- Не хочешь снова удовлетворить себя, хоть чуть-чуть?
Sabes que mais, Runks?
Знаешь, Сранкл?
- O que ainda andas aqui a fazer, Runks?
Чего тебе, Сранкл?
- Bem, não posso, Runks.
Без вариантов, Ранки.
Runks... matar um macaco inocente por causa de uma cona.
Ранки... Укокошить невинную обезяньку во имя своих грязных удовольствий...
Aguenta os teus cavalos, Runks.
Остынь, Ранки.
- Acalma-te, Runks.
- Расслабься, Ранки.
Foi um prazer conhecer-te, Runks.
Приятно было знать тебя, Ранкс.
O Runks júnior!
Сранкл. И мелкий Сранкл
Não acredito, Runks.
Я в это не верю, Сранкл.
Runks, compõe-te, caralho.
Эй, Ранкс, Соберись, мужик.
É pena que o mesmo, não possa ser dito do Runks, não é?
Жаль, что нельзя сказать того же про Ранкса, да?
Sei que ele gostou que tu lhe estivesses a agarrar na mão o tempo todo, Runks.
Зато я точно знаю, что он оценил тот факт, что ты держал его за руку все это время, Ранкл.
Senta-te, Runks.
Затихни, Сранкл.
Tudo bem, Runks?
Как оно, Сранкл?
Não houve danos permanentes e, no mínimo, foi engraçado ver o Runks mijar-se todo.
Ничего страшного и не случилось. И вообще, было прикольно, когда Сранкл обоссался, да?
Obrigada por me vires buscar, Runks.
Спасибо что пришёл за мной, Сранкл.
Continua. E o Runks salvou-me.
А потом Сранкл меня спас.
Que caralho, Runks?
Какого хуя, Ранки?
Calma, Runks.
Спокойно, Ранки.
Podes lutar contra essa merda, Runks.
— Нет, можешь. И можешь противостоять этому, Ранкс.
Tens razão, Runks, mas vamos ter de ir para casa e precisaremos de dinheiro.
Ты прав, Ранкс, но нам придётся вернуться домой и нам всё ещё будут нужны деньги.
Muda de cara, Runks.
Взбодрись, Ранкс.
Calma lá. Tem cuidado, Runks.
Эй, Ранкс, а ну-ка осторожнее.
Eu e o Runks estamos a começar a desleixar-nos.
А то что-то мы с Ранксом начинаем сачковать.
O Runks enervou-se. Chamaram a polícia.
Ранкс разговнился, вызвали копов.
- Isso é doente. - Só classe nesse coiro, Runks...
— Нравственности в тебе до жопы, Засранкл.
Vamos, Runks.
Пойдём, Ранкс. Не, не, не.
Ao menos, preparou-te para o Papá Runks.
Ну хотя бы ты подготовилась к папаше Ранксу.
Leva-me para a cama, Runks.
Тащи меня в спальню, Ранкс.
Obrigado, Runks.
Спасибо, Сранкл.
Grandes notícias, Runks.
Отличные новости, Ранкс.