Translate.vc / португальский → русский / Sin
Sin перевод на русский
123 параллельный перевод
Sin desde de quando é que sabias?
Ты давно знал об этом?
Agora que a operação está a dar frutos, o comando transferiu-me aqui para Sin City.
Теперь, когда операция стала приносить свои плоды, Штаб-квартира решила перевести меня в Нью-Йорк.
RESTAURANTE HOP sin
ГРЕХ ХОПА
- É no Sin Sin.
- Это в "Син-Сине"
Sin... bad. ( bad = mau )
Sin-bad.
EXECUTAR SIN?
ВЫПОЛНИТЬ ДА / НЕТ?
Fugi para os Jardins de Kensington e conheci a Sin.
Ну и убежал в Кенсингтон Гарденз, и встретил Дзынь.
Sin!
Дзынь!
Foi a Sin.
Дзынь-Дон?
Foste tu, Sin?
Это твои дела?
A Sin!
Дзынь!
Sin, porque estás tão fria?
Почему ты холодная?
Mantém-te quente, Sin, não arrefeças!
Не холодей, Дзынь. Не холодей.
Por favor, Sin, não me deixes.
Дзынь, не покидай меня.
Lamento imenso, Sin. Desculpa-me, por favor.
Мне так жаль, Дзынь, пожалуйста, прости меня.
- Sin-sin-salabin!
- Сим-сим-салабим!
"A protagonista chama-se Fung Sin-Mei"
Главную героиню зовут Фунг Син Мэй.
"Sin-Mei encontra umas madeixas de cabelo..."
Син Мэй находит длинные пряди волос,
The Destruction of Jared Sin?
Разгром Джаред-Син "?
- Sin.
Это печально.
Cortar uma cebola liberta uma névoa de sin-propanetial-s-óxido, um irritante químico, que provoca nas pessoas uma reacção muito previsível.
Когда режешь лук, он брызжет во все стороны пропантиал S-оксидом, раздражающее вещество, вызывающее у людей вполне предсказуемую реакцию.
Harold Sin?
Гэрольд Синн?
Avisem também a fronteira, e o SIN, que Bauer pode estar a tentar sair do país.
А также оповести управление порта и иммиграционную службу, что Бауэр может попробовать покинуть страну.
I know everybody's sin
* Я также знаю, что это всеобщая ошибка *
Não me sin...
Я не...
Espera um momento, ouvi-te dizer que íamos para a Cidade do Pecado ( = sin ).
Стоп, ты говорил, мы едем в Город Грехов.
Comprei a minha primeira banda desenhada aqui, aos 14 anos. " Sin City :
Я купила свой первый комикс здесь, когда мне было 14.
- Não! - Eve em Sin...
Ах ты паршивец!
- Sin.
- Ты?
Agora, confessa cada pecado perante Cristo.
Now, confess each and every serious sin that separates you from Christ.
Não é muito bom sin...
Это не очень хороший зн..
♪ For a life of sin ♪
"И за жизнь в грехе..."
Então qual é a sua especialidade Senhora "Sin-gup-ee"?
Так в чем же ваша специализация, миссис " Син-гуп-ии?
Bem, temos um número do SIN e a carta de condução, só isso.
Ну, у нас есть номер социального страхования и водительские права, это всё.
É assim que se faz no Sin City, meu amigo.
Да, мой друг, так мы делаем в Городе Греха.
Pede uma empanada - - sin queso ( sem queijo ) - - e espera no carro.
Закажи эмпанаду - без сыра, подожди в машине.
Sin City Secrets, por Greg Sanders.
Секреты города грехов автор : Грег Сандерс.
¿ Cómo puedo trabajar sin mis manos?
( испан. ) Наши руки.
Linha de cotão degrada no pulso, é uma pulseira sai sin. Agarrado ao pulso quando se entra num mosteiro budista tailandês.
Истрепанная хлопковая нить на запястье - это браслет защиты сай син, который повязывают на запястье тем, кто вступает в монастырь тайских буддистов.
Sin Por que Allah nós punido com praga?
- Пищевод. За какой грех Аллах покарал нас чумой?
Sin, vai procurar a Wendy.
Дзынь, найди Венди!
Olá, Sin.
Я слепой!
Sin...
Дзынь...
Desculpa-me, Sin.
Прости меня.
Sin, estás viva!
Дзынь, ты жива!
- Ok, sin...
Ладно, я...
SIN CITY
"ГОРОД ГРЕХОВ"
Nunca viram o " Sin City
Брось!
- Episódio 11 "Sin City Blues"
Эпизод № 11. "Sin City Blue".
- Sin.
- Ты-ы.
Vaeah sin see?
!