Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Sleeping

Sleeping перевод на русский

31 параллельный перевод
Estavam todos a dormir quando olhei para vocês.
You're all sleeping when you get that look on you.
Now I'm sleeping on the sidewalk, and I know why
И тeпeрь я сплю на трoтуарe И я знаю, пoчeму
- Season 7 Episode 19 "Who's been sleeping here"
- Saison 7 Эпизод 19 "Кто здесь спал"?
2x18 - Sleeping Dogs Lie
2x18 - "Не будите спящую собаку" Перевод by Mifrill
Não se trata da cobra-real ou da sleeping cobra.
Ќе королевский кобра, не ошейниковый кобра.
A sleeping cobra matou uma vítima humana num curto espaço de tempo.
" вот, ошейниковый кобра. ћожет плевать € д тво € глаз.
Você teve um tipo gay a dormir consigo durante 2 anos, e esses gajos são muito difíceis de apanhar. Não.
You had a gay guy sleeping with you for two years, and those guys are pretty hard to land.
* And I never lost One minute of sleeping *
Не терял минуты Сна или дремоты,
* And I never lost one minute of sleeping *
Не терял минуты сна или дремоты,
Ela está a dormir com outro.
She's sleeping with someone else.
Eu adorava dormir entre ti e o pai.
I used to love sleeping between you and dad.
Houve um episódio quando descobriram que Gabriela dormia com o marido da irmã gémea do mal, Teresita, e então descobre que tinha múltiplas personalidades.
Bro, there was this one episode where Gabriela discovered that Her husband was sleeping with her evil twin sister Teresita, Only to later find out that she had
Beijinhos, Gossip Girl.
Gossip Girl / Сплетница s04e15 While You Weren't Sleeping / Пока ты не спишь русские субтитры TrueTransLate.tv
Por acaso, não estava a dormir. Estou na cave.
Хорошо, действительно, l было не sleeping. l - вниз в фундаменте.
Gosto de estar acordada quando os outros dormem.
I sort of like being awake when everyone else is sleeping, you know?
- "Maya's away sleeping sweet."
Майя сладко спит в гробу...
- Ela está a dormir?
She sleeping?
Sleeping Nightshade ( Beladona ).
Спящий паслен.
Maya's away sleeping sweet.
Майя в астрале сладенько спит.
"Maya's away sleeping sweet."
Майя в астрале сладенько спит.
Maya's away sleeping sweet. "
Майя в астрале сладенько спит.
Maya's away sleeping sweet... "
Майя в астрале сладенько спит.
Tente no Sleeping Lady.
Загляни в Спящую леди.
Só espero que a Sra. Hughes consiga tratar do alojamento.
I only hope Mrs Hughes can sort outthe sleeping arrangements. Mm.
Posso dormir contigo?
I'm sleeping with you.
O Munson disse que o Starkel dormia com todas.
Munson said that Starkel was sleeping around.
- Não, está sempre a dormir.
No, he's just sleeping.
Mas esta vida, a fugir da polícia, a dormir em casas de banho... não é vida para uma família.
But this life... Running from the police, sleeping in bathrooms, that's no life for a family.
Então, a não ser que o Sid queira dormir, vamos tê-lo sob custódia até ao final do dia.
So unless sid's keen on sleeping over, мы арестуем его до конца дня. Ладно, хорошо.
Mãe, andavas a dormir com o Zane Cannon?
Mother, are you saying you were sleeping with Zane Cannon?
The Vampire Diaries S05E16 "While You Were Sleeping"
amovies.tv

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]