Translate.vc / португальский → русский / Some
Some перевод на русский
376 параллельный перевод
Vovô, você está do lado de fora. Você some no pano de fundo.
Ты и старик будете у входа.
Que a minha fúria se some à vossa.
- Проникнитесь моим гневом.
Agora some-te e vai procurá-lo.
Теперь иди и найди его.
Onde há um tribunal, a Justiça some-se.
Где суд, там и неправда.
- Some-te daqui.
- А ну убирайся отсюда.
Será que estragaria algum vasto plano eterno
Would it spoil some vast eternal plan
Vai parecer o quê? Some.
- И как это выглядит?
"Give Me Some Loving".
Первая. "Дай мне немного любви".
Gente louca batendo à porta Porque querem mais
Crazy people knockin''Cause they want some more
Sai daqui. Some-te!
Давай, пошел, вали отсюда!
Ele some e nós ficamos parados.
Этот мелкий персонаж уходит и мы застряли.
" Some-te, Fada.
" Но, фея, прочь!
E, de repente, some. Nem sei se vi mesmo alguma coisa.
А потом всё исчезает и я снова ни в чем не уверенна.
"Alguns dias..." "quando estou terrivelmente em baixo."
Some day... when I'm awfully low.
Talvez assim eu consiga algum controlo.
Maybe I can get some hand that way.
Escorregaste em dinheiro solto?
Trip over some loose cash?
Talvez, mas se eu me atirasse a esses, tentava passar por onde a segurança fosse menor, e ia pela porta das traseiras.
Но если l хотел к hack some тяжелому металлу, l'd работают мой путь in through некоторый черный ход.
Pois, mas não posso... Nunca te disse isto mas tenho um sopro cardíaco que neste momento está a soprar "Some-te".
Слушай, я никогда тебе об этом не говорил, но у меня небольшие шумы в сердце... и сейчас они шумят - "прячься".
Por favor, some-te.
ѕожалуйста, уезжай.
Não só um papel incorrectamente arquivado some-se para sempre como o pus onde ninguém nem ao calhas o encontrava.
И это не просто документ затерявшийся в архиве по ошибке, я положил его туда, где никто не будет смотреть даже по ошибке.
Peito, 92... - Calado! Some-te!
- Заткнись!
Eu te deixo sozinha por 30 segundos, e você some com um homem mais jovem.
Стоит на минуту тебя оставить, и ты уже с молодым человеком.
- Some-te daqui, Tom.
- Уходи, Том!
Some-te!
Прочь!
Some-te!
Убирайся!
# And when I found myself fallin'for some girl #
И когда мне нравится цыпочка
E assim nunca mais vês esse dinheiro, some-se de vez e lá se vai o pára-quedas.
И ты деньги больше никогда не увидишь. Они пропадут!
- Some-te da frente.
- Моя задница. - Эй, ты давай полегче, Дуфи!
"Some Girls Do". Eu toquei guitarra rítmica nesta música. Na maqueta.
"Some Girls Do." Я играл на ритм-гитаре на пробной записи.
O marido aparece e some quando bem quer ou com quem bem quer.
Ее муж живет, как ему вздумается, - и с кем ему вздумается.
Não! Desaparece! Some-te da minha vista.
Нам надо поговорить.
How many people want to kick some ass
Мнoгo ли людeй eздят пo странe, чтoбы надрать кoму-тo задницу
How many people want to kick some ass l do, I do
Мнoгo ли людeй eздят пo странe, чтoбы надрать кoму-тo задницу Мы eздим, мы eздим
How many people want to kick some ass
И как вам этo удаeтся
Certo l think I'll kick some ass
Правильнo. У нас этo нe плoхo выхoдит
How many people want to kick some ass l would ifl could
Мнoгo ли людeй eздят пo странe, чтoбы надрать кoму-тo задницу У нас всe пoлучаeтся
Let's go back and hang some more chickens, cuz
Мы закoнчим пeть И пoйдeм трахать цыпoчeк
Just wanted to see if some of the magic would rub off.
Просто хотел увидеть, вдруг произойдет чудо.
Agora, some-te.
И пошёл вон.
E a verdade some em meio ao alarido...
* Как они услышат правду * * за ревом толпы? *
Por causa de um estudante odioso chamado Sean.
- #'Cause some hating upperclassman named Sean # - ( Смеется )
Não quero fazer isto parecer um filme-da-semana mas acho que podes ter algum tipo de amnésia. some kind of amnesia.
Э... не хочу чтобы это звучало, как в мыльной опере но думаю, что у нас тут что-то вроде амнезии.
Tu, some!
Ты, уйди.
Some-te daqui!
Исчезни! Отвали!
Some daqui antes que te estoure os miolos.
Вали отсюда иначе разнесу тебе башку.
"Some of these days " You're gonna miss me, baby " Some of these days
Стив Бланер стал преуспевающим кинопродюсером,... создавшим такие хиты как "Ездок", "Пять легких кусочков" и "Последнее шоу".
Some-te, Fada.
Что не смеялись так до сих пор... Но, фея, прочь!
DIA 5
And have no place to go Come to see me, baby and bring along some dough
- Aparece e some.
- Она возникает и тут же исчезает.
- Some.
- Вмиг.
Some-te!
- Свободен!