Translate.vc / португальский → русский / Theft
Theft перевод на русский
21 параллельный перевод
Acabei por parar num Grand Theft Auto na estrada.
А потом была гонка, прямо как в компьютерной игре.
- A jogar Grand Theft Auto.
- В ГТА играл..
Alguém andou a jogar Grand Theft Auto.
Похоже кто-то в ГТА поигрывает..
É melhor que jogar uma versão real de Grand Theft Auto.
Лутше чем играть в рельную версию ГТА.
"Grand Theft Auto", sabe?
Игра "Великая кража машин", ну знаешь.
Niko Bellic, é o nome da personagem principal em "Grand Theft Auto IV."
Нико Беллик - имя главного персонажа в игре "ГТА 4".
"Grand Theft Auto" pode esperar uma noite.
ГТА может подождать ночку.
Sabemos como o Zack conseguia o dinheiro, porquê ele saía todas as noites... estava a jogar GTA.
Теперь мы знаем как Зак зарабатывал деньги, и где он пропадал по ночам. - Он играл в Grand Theft Auto.
Suspeito de realizar vários roubos conhecidos durante os últimos 5 anos, incluindo o de circuito de matrículas de categoria militar em 2009.
Suspected of pulling off several high-profile heists during the last five years, including the theft of military-grade circuit boards in 2009.
Na prática... falamos de fraude bancária internacional,
Итак... Мы говорим о международной банковской афёре... Отлично Federal grand larceny, synthetic identity theft - -
Mas roubo nunca foi o modus operandi dele.
A hacker with a knack for fomenting social unrest. But theft has never been his M.O.
Vou jogar Grand Theft Auto, mais tarde.
Я еще поеду за рулем в ГТА.
Eu jogo bastante Grand Theft Auto.
Я часто играю в ГТА.
No DD somos legalmente bons, no City of Heroes somos os heróis e no Grand Theft Auto pagámos a pronto às prostitutas, e nunca lhes batemos com o taco.
В Dungeons Dragons мы всегда на стороне добра, в "Городе Героев" мы герои. а в GTA мы своевременно платим проституткам и никогда не бьем их битой.
Miúda, a tua casa parece o GTA.
Чертова девушка, это как Grand Theft Auto [видеоигра] вокруг нашего дома.
- Inspirei-me no "Grand Theft Auto".
- Это из "ГТА". Позаимствовал.
Aqui tens todos os carros roubados na Virgínia, nos últimos 3 meses.
BOOTH : So, what you have here is every car theft report in Virginia in the past three months.
Como no Grand Theft Auto.
Да, как в GTA.
Vou ligar para a divisão de roubo de veículos e ver se há alguma queixa recente de roubo de um X5.
You know what... I'm gonna call auto theft and see if there are any reported stolen X5s recently.
Que rapaz não gostaria de jogar Grand Theft Auto V e fazer pausa nas reposições de Baywatch?
Да, какой ребенок не захочет поиграть в ГТА 5 или поставить на паузу повторы "Спасатели Малибу"?
O "escritório" é onde o Caleb joga Grand Theft Auto em boxers.
Хм, твой офис там, где Калеб играет, в "Угон тачек" в своих боксерах.