Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Tobias

Tobias перевод на русский

519 параллельный перевод
Esqueceram que são convidados? Porque não respondem às boas vindas do irmão Tobias?
Не забывайте, что вы гости, и надо отвечать на приветствие брата Тобиаса.
Irmão Tobias!
Брат Тобиас, дорогой!
"Porque não vamos fazer uma visita ao irmão Tobias?".
"Почему бы нам ни навестить нашего старого друга Тобиаса?"
Ainda não sabem que o irmão Tobias não quer armas à mesa?
Разве ты не знаешь, что брат Тобиас не любит, когда садятся с оружием за стол?
Bem falado irmão Tobias...
Хорошо сказано, брат Тобиас.
Para onde foi o Tobias?
Куда Тобиас подевался, черт его возьми!
- Tobias!
- Тобиас? - Да, Тобиас!
Isto fará o irmão Tobias muito contente!
Тобиасу это очень понравится.
Tobias Lehigh Nagy, também procurado por uma série de outros homicídios no Noroeste, continua a monte. O seu paradeiro é desconhecido.
Тобиас Лихай Нэги, который также разыскивается в связи с убийствами на Северо-Западе всё ещё на свободе, его местоположение неизвестно.
E nada de subcontratar o Tobias. - Parece-te justo?
И ничего не перекладывать на Тобиаса.
O Tobias é alemão, o Lars é dinamarquês.
Тобиас - немец Ларс - датчанин
Stan Tobias quer uma pistola de água.
"Стэн Тобиас хочет водяное ружьё".
Os miúdos, o Gob, o Tobias, todos.
- Ну... дети, Джоб, Тобиас, все.
Entretanto, o Tobias foi à escola.
Тем временем Тобиас заглянул в школу.
Sou o Dr. Tobias Fünke... e serei o vosso novo encenador!
Я доктор Тобиас Фьюнке и я ваш новый режиссёр.
O Tobias arranjou o lugar de encenador numa reunião com o reitor da escola.
Тобиас получил режиссёрское кресло, встретившись с директором школы.
Então o Michael foi para a escola, esperando ligar-se de novo ao filho, enquanto a tentativa do Tobias de se ligar à filha sofreu um revés.
Итак, Майкл отправился в школу, чтобы наладить связь с сыном, а Тобиас в попытке наладить связь с дочерью встретился с трудностями.
O Tobias surgiu com uma nova ideia para a peça... e um modo de ligação ao George Michael.
И Тобиас представил новое видение спектакля.
Olá, Tobias.
Тобиас.
E o Tobias tinha encontrado o guarda-roupa ideal para o protagonista.
И Тобиас подобрал отличный гардероб для исполнителя главной роли.
E o Tobias tinha dado outro papel a ela.
И Тобиас дал ей новую.
O Tobias tem uma crítica da peça de Shakespeare.
Тобиас получает первый отзыв на свой спектакль.
Na verdade, o Tobias tencionara estacionar o único veículo da família... no estacionamento do aeroporto, mas mandaram-no para a pista, onde arranjou um lugar perto da porta de embarque.
На самом деле Тобиас хотел припарковать единственное транспортное средство семьи на стоянке аэропорта, но был отогнан на взлётную полосу, где и нашёл свободное место.
- E como vai isso entre ti e o Tobias?
- А как твоя семейная жизнь?
O Tobias sofria da rara aflição psicológica... de nunca ser capaz de ficar completamente nu.
Тобиас страдал от редкого психического расстройства, боязни раздеваться догола.
Tudo aquilo sobre os problemas conjugais e o Tobias ser um nunca-nu?
Все её слова про проблемы брака и про боязнь Тобиаса раздеваться...
O problema com o Tobias era um segredo, como roubares a namorada ao teu irmão.
Ты рассказал, что хочешь увести девушку у брата. Я тебе доверила тайну про Тобиаса,
Eu e o meu marido, o Tobias, fazíamos isso muitas vezes.
Я и мой муж Тобиас очень часто это делали.
O Tobias perdeu recentemente a cédula de médico, por tentar reanimar uma pessoa que, como se veio a saber, não teve um ataque cardíaco. Partiram Esterno a Turista Adormecida
Тобиас недавно лишился медицинской лицензии из-за попытки реанимировать человека, у которого, как оказалось, не было сердечного приступа.
O Tobias pensou que o tema da festa eram os piratas... Pareces um pirata.
Тобиас решил, что банкет будет в пиратском стиле...
Depois, confundindo um grupo de homens vestidos vistosamente com piratas, o Tobias entrou numa carrinha cheia de homossexuais.
Взгляните на блузу, сэр! И потом, приняв группу пёстро одетых людей за пиратов, Тобиас сел в автобус, набитый гомосексуалистами.
O Tobias está desempregado. Estamos endividados.
Тобиас безработный.
No dia seguinte, o Tobias procurou emprego. ACTOR PULL
На следующий день Тобиас искал работу.
Tobias, é bom ver-te fora do sofá.
Тобиас. Рад видеть, что ты слез с дивана.
Entretanto, o Tobias tinha conseguido uma audição para um anúncio local.
Тем временем Тобиас договорился о прослушивании на съемку в рекламе.
Pensei que o papel era do Tobias.
- Хм... Я думал, это Тобиаса роль.
Disse ao Tobias que farias isto.
Я предупреждала Тобиаса, что так будет.
O Tobias era o seguinte na lista, mas infelizmente não ouviu o telefone, porque estava no chuveiro.
Следующим в списке был Тобиас. Но к несчастью, он не слышал звонка за звуками душа.
A Lindsay e o Tobias preparavam-se para a primeira sessão com um terapeuta.
Тем временем, Линдси и Тобиас готовились к первому сеансу психотерапии.
Não tens nenhuma nova. A situação estava tensa desde que o Tobias abandonara a psiquiatria... para seguir uma carreira de actor.
Проблемы начались, когда Тобиас забросил психиатрию ради карьеры актёра.
E, pela primeira vez, a Lindsay e o Tobias estavam... a tratar do seu problema conjugal.
А Линдси и Тобиас впервые в жизни решали супружеские проблемы.
Entretanto, a Lindsay e o Tobias... chegavam ao âmago das suas vulnerabilidades... com um exercício de inversão de papéis.
Тем временем Линдси и Тобиас били друг друга в самые уязвимые места, поменявшись ролями.
E estas, Tobias.
И вот это, Тобиас.
Então, Tobias,
Ну что ж, Тобиас,
O Tobias convence a Lindsay a fazer outra sessão.
Тобиас ведёт Линдси на ещё один сеанс.
As pessoas ouvem dizer Tobias e pensam num matulão negro.
Когда люди слышат имя "Тобиас", они представляют себе чёрного верзилу.
Não sabes onde está o Tobias?
Ты не знаешь где Тобиас?
- Sim, o Tobias.
Да вон он!
- Não, eu e o Tobias vamos bem, obrigada.
- Надо погасить долг по кредитке.
Sou o Dr. Tobias Fünke.
Меня зовут доктор Тобаес Фьюнке.
Tobias, quero que o casamento resulte.
Да, Тобиас, я хочу сохранить наш брак.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]