Translate.vc / португальский → русский / Trip
Trip перевод на русский
229 параллельный перевод
Tens uma'trip'para mim?
У тебя есть колесо для меня?
- Uma'trip'.
- Колесо
Parece loucura, mas é a última novidade. - Chamamos de "Ego Trip".
Звучит, может, и дико, но это последнее слово в путешествиях.
Escorregaste em dinheiro solto?
Trip over some loose cash?
Trip McNealy.
Трип МакНили.
Fica bem, Trip.
Удачи, Трип.
Mas o único rapaz de confiança que conhecia mesmo Lux, era Trip Fontaine que apenas 8 meses antes dos suicídios tinha largado as fraldas, para delícia tanto das raparigas como das mães.
Но единственный парень, кто действительно мог понравиться Люкс. Трип Фонтейн, от которого были без ума не только все девочки, но и их мамы. Снова опоздал.
O pai de Trip não foi grande ajuda.
Отец Трипа как мог утешал его.
Trip, senta-te por um segundo.
Трип, присядь на минутку.
O Trip Fontaine e mais uns miúdos da equipa de futebol, pediram para levar as raparigas ao Baile Anual.
Трип Фонтейн и его друзья из футбольной команды. Хотят пригласить наших девочек на танцы.
Kevin por causa da marijuana e Jake Conley porque tinha ganho prémios escolares, o que Trip pensou que impressionaria os Lisbons.
Кевина за его убийственную марихуану. А Джейка Конли за его спортивные заслуги, которые должны были. По мнению Трипа, поразить мистера Лисбона.
E Lux nunca mais falou com Trip.
А Люкс больше не встречалась с Трипом.
Road Trip!
Автопутешествие!
Road Trip, meu!
Автопутешествие, детка!
- Funcionou, Trip.
- Всё ущё в центральном ядре.
A ostentação é cá uma trip, parece um filme de Fellini.
Всей этой ритуальностью. Все так призрачно, просто фильм Феллини.
Consumi ácido na Sagrada Família, uma trip, para não dizer pior.
Слишком много толстых американских студентов и старомодных мясных лавок.
Bring that up on the trip.
Так дай ему понять, что ты для нее подходишь.
Sim, uma cicatriz de Boyle Heights... um pedaço de estaca que apanhei de um vampiro em Alhambra... e umas marcas de queimadelas na minha trip a Encino.
Э, да. Я... у меня есть большой старый шрам на бедре из Бойла Хейтс, След от вампирского кола, который я получил в Алхабре...
Dark-core, trip-hop... ou lá o que a miudagem ouve hoje em dia.
Дарк-кор, трип-хоп. Что там ещё детки слушают в наше время?
O Gauthier teve uma trip má.
Готье удолбался, ага.
Ele teve uma trip má...
Удолбался он...
A querida mãe velha de Delia fez uma viagem para oeste
Delia's dear old mother took a trip out west
Tem um sistema Trip Star.
В нем система навигации Trip Star.
Ele disse que a viu. Como numa "trip" de ácido ou isso.
Он говорил, что видит ее... вроде как галлюцинацию.
- O Danny Trip.
Денни Триппу.
No "Trip Advisor".
- На Trip Advisor.
O "Trip Advisor" é a essência da indústria do agro-turismo.
Trip Advisor это кровь индустрии агротуризма.
Foste ao Trip Advisor?
Не заходил на Trip Advisor? Нет...
As horas seguintes foram mesmo ao estilo de Road Trip.
Следующие несколько часов пути были классическим путешествием.
Vai ser mesmo como o Road Trip.
Это будет как отличное дорожное путешествие.
Era como uma trip de LSD.
Это было, как под действием LSD.
- Está a ter uma trip, agente Dunham?
Вы под кайфом, агент Данэм?
Episódio : 5x07 "Business Trip"
Офис. 5 сезон. 7 серия Деловая поездка
Estava a fazer uma despedida de solteiro no Acid Trip.
Я просто проводил свой мальчишник в "Обнаженных Тузах".
Boa viagem.
Safe trip.
Quero saber se alguém dentro da Tara tem uma memória de uma noite em que aconteceu algo entre a Tara e um rapaz chamado Trip.
Я хочу знать, кто-нибудь внутри Тары помнит что-либо о том вечере, когда нечто случилось между Тарой и парнем по имени Трип.
Não vai melhorar até descobrir o que lhe aconteceu. No internato, ela teve relações indesejadas com um rapaz. O nome dele é Trip Johanssen.
У Вас есть все основания желать встретиться с Трипом лицо к лицу, но помните, одно то, что он согласился встретиться и поговорить, не означает, что его настроение не изменится, когда он войдёт в комнату.
Tem razões para querer enfrentar o Trip, mas lembre-se que só porque ele está disposto a um encontro e a falar, não quer dizer que não mude de ideia quando começarmos.
Вот, попробуй острый соус. На вкус как цветочный мед или вроде того. Его зовут Джейсон.
Acho que o Trip e a mulher já estão lá.
Ты проехал 200 миль.
Tara, este é o Trip e a mulher, Judy.
Я как бы склеила картину из кусочков, но не знаю, правда ли всё это.
Trip, poderá responder e contar a sua versão da história.
- Лже-дядя Ник? - Мой парень Ник.
Mas sem ofensa, Trip, comeste-me como uma máquina.
Что? Давай, дорогая, пойдём.
Vamos aplaudir os Reis do Baile Anual deste ano Trip Fontaine e Lux Lisbon.
Становятся Трип Фонтейн и Люкс Лисбон!
" Digam ao Trip que já o esqueci. É um cretino. De :
Скажи Тиму, что он мне разонравился.
Trip.
Вот и пришла.
Chamam-me Trip. Tentarei lembrar-me disso.
Войдите.
Porque não ajuda o Trip com aquela análise?
датчики правого борта зарегистрировали пространственное искажение.
- Que trip, pá.
Ты, блин, жеребец-осеменятор.
- Quero encontrar o Trip Johanssen.
Я хочу найти Трипа Йохансена.
- Quero encontrar o Trip Johanssen.
Знаю.