Translate.vc / португальский → русский / Tut
Tut перевод на русский
40 параллельный перевод
Mais o Rei Tut.
И Король Тут ( * ). Ты ведь знаешь об этом, не так ли?
Rei Tut em New Mexico.
'Король Тут в Нью-Мексико.
O que achas do velho Rei Tut?
Что ты думаешь о старом короле Туте?
Tut, tut, gentil Marge.
Тихо, милая Мардж.
Tut-tut, só o melhor para a minha família.
Моя семья заслуживает только лучшего.
Es tut mir leid.
Es tut mir leid ( мне очень жаль ).
Abandona Duisburg.
Es tut mir leid ( мне очень жаль ). / говорит герр Липп / Доброй ночи, Клаус. Уезжай отсюда.
Eles são chamados familia de cobras morangos alvas. Tut!
Их называют змеиными ягодами.
O Jackson e eu estaremos na sala de jantar executiva.
Dr.Mihas mr.garrison @ tut.by
E iremos mandá-la para uma turnê mundial interativa... que colocará a do Rei Tut no chinelo!
А потом устроим трехмерный интерактивный тур, и затмим ТутанхамОна.
Trata-se apenas do maior achado desde o Rei Tut.
У нас есть одна из величайших приходит к выводу, поскольку король тут.
Código'Tut', como o rei Tutankhamon.
Код "Хамон", фараон Тутанхамон.
A exposição do Rei Tut foi imensamente popular.
Выставка, посвященная правителю Тутанхамону, была чрезвычайно популярна.
Deve ser como a tumba do Rei Tut 2, para você.
Для тебя это как - гробница Тутанхамона.
Tut-tut.
Ай-ай-ай.
Isto faz com que a exposição do rei Tutankhamon não valha nada. Para o que estamos a olhar?
This totally blows the King Tut exhibit away.
Isso faz-me lembrar de quando estávamos no Egipto à procura do túmulo do Rei Tut, não é?
Ты помнишь, как в Египте мы искали гробницу фараона?
Olha, nunca vi o Rei Tut antes na minha vida.
Послушайте, я никогда в жизни не видел эту мумию короля Тутанхамона.
Rei Tut, Reinava como sabem.
♪ King Tut, he reigned, you know ♪
Nos dias do velho Rei Tut-Tut-Tut-ankhamun's
♪ In old King Tut-Tut-Tut-ankhamun's day ♪
Debaixo dos céus tropicais o Rei Tut-Tut era muito sábio.
♪ Beneath the tropic skies, King Tut-Tut was very wise ♪
O velho Rei Tut-Tut-Tut estava sempre feliz
♪ Now old King Tut-Tut-Tut was always gay ♪
Nos dias do Velho Rei Tut-Tut-Tut-Tut-Tut-Tut
♪ ♪ In old King Tut-Tut-Tut-Tut-Tut-Tut ♪
Por favor, venham todos e saquem o tesouro do Rei Tut.
Все, пожалуйста, подходите и берите сокровища Тутанхамона.
O King Tut's Wah Wah Hut, foi onde os contratou.
King Tut's Wah Wah Hut, Там ты с ними подписал контракт!
- Pode não ser o Rei Tut, mas, se o derrubarmos, o dominó cai.
- Может, он и не Тутанхамон, но мы выдернем его, и всё развалится, по принципу домино.
Ay fez com que Tut fosse sepultado num túmulo menor, um que o ocupante nunca fosse conhecido
Эйе приказал, чтобы Тутанхамона похоронили в малой усыпальнице, чьего обитателя никогда не узнают
- Es tut mir Leid
- Я сожалею... ( нем. )
O teu namorado King Tut?
Своего парня Тутанхамона?
Muito bem, dá-lhe um "tut-tut" de despedida.
Ну всё, протруби ей на прощание.
"Tut-tut!"
Ту-ту!
Ei, pequeno Tut-tut!
ЭЙ, малыш...
Olha, é a agente Tut-tut.
А, полицейский Ту-Ту.
Nebkheperure é o nome da coroação do faraó que ficou conhecido depois como Amun-tut-ankh... ou Tutankhamon.
Неб-Хепру-Ра - тронное имя фараона, известного под именем Амон-Тут-Анх... или Тутанхамон.
Amun-tut-ankh...
Амон-Тут-Анх...
"Amun... " Tut... Ankh. "
"Амон Тут Анх".
O Rei Tut, a Orca, o Traça Assassina, a Marcha Harriet, o Mestre Zodíaco, o Fantasma Cavalheiro.
Царь Тут, Касатка, Мушка-Убийца, Марч Гарриет, Мастер Зодиак, Призрак Джентльмена.
Tipo o Rei Tut e assim?
- Нет.
Anteriormente em Tut...
Ранее в сериале...