Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Çal

Çal перевод на русский

1,384 параллельный перевод
Salgueiros, cal e cinzas, ricos em nutrientes, são usados como culturas forrageiras.
Богатые на питательные вещества ива, липа и ясень используются как корм для скота.
Eu e o Cal estamos a namorar, para tua informação.
Если хочешь знать, мы с Кэлом встречаемся.
Procuro um soldado chamado Cal Gillespie.
Я ищу военного по имени Карл Гиллеспи.
- Encontrei o Cal.
Познакомилась с Кэлом.
O importante é que o Cal sabe.
Самое главное, что... Кэл теперь знает.
Cometi um erro com o Cal.
Послушайте, с Кэлом я совершила ошибку.
Cal Lightman vê a verdade.
Кэл Лайтман видит правду.
Juiz Simon, Dr. Cal Lightman.
Судья Саймон, это доктор Кэл Лайтман
É Jessie. Eu sou Cal Lightman. Nos conhecemos mais cedo.
Джесси я Кэл Лайтмен мы встречались сегодня только тогда ты была кем-то другим я буду кем ты захочешь я хочу провести с тобой время
Cal, abra a porta.
Кэл! Открой дверь! Кэл!
- Cal!
Найди запасной ключ.
Cal, o que está fazendo?
Лайтман! Кэл, что ты делаешь?
Cal, sinto muito que esteja acontecendo assim.
Кэл, мне жаль, что это происходит.
Estou vestindo rosa hoje, Cal, porque gosto.
Я оделась в розовый сегодня, Кэл, в розовый. Потому что я люблю розовый.
Cal...
Кэл..
Cal... é irlandês ou...
Кэл... ты ирландец, или...
Eu sou o Cal Lightman.
Кэл Лайтман - это я.
Vamos ficar calmos... e safar o Cal disto.
Так, нам надо сохранять спокойствие... и вытащить Кэла.
Se não fizermos exactamente o que este homem diz, ele mata o Cal.
Если мы не сделаем в точности то, что требует этот парень, он убьёт Кэла.
Fazer recados a este lunático ou certificares-te que o Cal sobrevive ao dia de hoje?
Выполнять требования этого лунатика, или сделать так, чтобы Кэл дожил до вечера?
Cal?
Кэл!
Cal...
Кэл!
Meu Deus, Cal.
О, Господи, Кэл?
Cal!
Кэл!
Estão aqui por causa da morte do Cal Hopkins?
- Вы здесь по делу о смерти Кэла Хопкинса?
Cal...
Кэл?
Cal!
О, Господи, Кэл? Кэл!
Foi o Jim Grossman que matou o Cal.
Кэла убил Джим Гроссман.
E como é que o Jim atirou o Cal contra o pára-brisas com uma força de colisão de 130 km / h?
Как Джим смог швырнуть Кэла на лобовое стекло с силой столкновения на скорости 80 миль в час?
O Cal tem-no procurado há anos.
Кэл разыскивал её несколько лет.
O Cal fez a correspondência com o número do chassis, mas a única maneira de saber é o número do motor.
Кэл сравнил VIN-код, но единственный верный способ - это проверить номер двигателя.
E o Cal deve ter sido um fanático do James Dean.
А Кэл фанател от Джеймса Дина.
Suponho que o William Hill e o Cal Hopkins não eram regulares, pois não?
Полагаю, Уильям Хилл и Кэл Хопкинс, были постоянными?
Cal?
Кэл?
É o Cal Lightman e esta é a sua colega Ria Torres.
Это Кэл Лайтман, а это его работник Риа Торрес.
Olha, Cal, eu sei que no teu trabalho descobres todo o tipo de atrocidades que as pessoas fazem todos os dias, mas não podes passar esses medos à Emily.
Послушай, Кэл, я знаю, что у себя на работе ты сталкиваешься с различными ужасными вещами, которые люди совершают каждый день Но ты не можешь переносить все эти страхи на Эмили.
Cal.
Кэл.
- Cal.
Может быть тебе следует вспомнить, что за имя написано на двери.
- Pára já com isso, Cal!
Кэл, немедленно перестань!
Espera, tens uma canoa no bolso, Cal?
Постой, в твоем кармане что - каноэ, а, Кэл?
Cal, isso é tão encantador.
О, Кэл, это так мило.
Não comeces com essas tretas comigo, Cal.
Только не надо вот эту всю ерунду со мной начинать, Кэл.
Cal, não.
Эй, Кэл, нет.
Olha para mim com atenção, Cal.
Слушай меня внимательно, Кэл.
Cal, sabes exactamente o que me vai acontecer se fores embora.
Кэл, ты же точно знаешь, что произойдет со мной, если ты уйдешь.
Adoro-te Cal.
Я люблю тебя, Кэл.
Estamos em sarilhos, Cal.
У нас полно проблем, Кэл
Não sei. Juro por Deus, Cal, não sei.
Богом клянусь, Кэл, я не знаю
Cala-te, Cal, está bem? Basta.
Угу, заткни его пробкой, Кэл, хорошо?
Bem, isso resultou na perfeição, Cal.
Чтобы заслужить его доверие. О, да, это чудесно сработало.
Devias ter dito, " Cal, estou metido em sarilhos.
Ты должен был сказать " Кэл, у меня неприятности.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]