Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Б ] / Было приятно работать с вами

Было приятно работать с вами перевод на английский

34 параллельный перевод
Если же нет... было приятно работать с вами.
If they aren't... it's been nice working with you.
Было... было приятно работать с вами.
It was, uh, it was a pleasure working with you.
Было приятно работать с вами, агент Броуди.
Been nice working with you, Agent Brody.
мне было приятно работать с вами.
I'm just glad it all worked out.
Было приятно работать с вами, детектив.
Nice working with you, detective.
Было приятно работать с вами.
Lovely working with you.
Было приятно работать с вами, мистер мэр.
It was a pleasure serving you, Mr. mayor.
"Нам было приятно работать с вами"
"We enjoyed serving you"
Было приятно работать с вами.
So it was nice working with you.
Было приятно работать с вами, парни.
Proud to know you, fellers.
Мне было приятно работать с вами.
It's... it's been my pleasure working with you.
Было приятно работать с вами.
Well, it was nice working with you.
Приятно было с вами работать.
Nice working with you.
Приятно было работать с вами, Одо. В следующий раз, когда будете в этих краях галактики...
It was good working with you, Odo.
Было очень приятно работать с Вами сегодня.
It was a pleasure working with you today.
Было приятно с вами работать, агент Уокер.
It's been a pleasure working with you, Agent Walker.
Что ж, мне было очень приятно с вами работать.
Well, it's been a pleasure working with you all.
Кстати, было приятно с вами работать.
By the way, nice working with you.
Приятно было с вами работать.
Good work.
Было приятно с вами работать.
It's been a pleasure.
Было приятно с вами работать, однако, всему есть конец. Скажи это Гитлеру.
We have enjoyed your services, however, all good things must come to an end.
Да, я уверен. Криминалист Уилоус, было правда приятно с вами работать.
CSI Willows, it has been, uh, a real pleasure working with you.
Было очень приятно работать с вами.
It's been a real pleasure working with you.
Было очень приятно с вами работать.
It was a real pleasure working for you.
Было очень приятно работать с вами, доктор.
It was a pleasure working with you, Doctor.
Было очень приятно работать с вами, детектив.
It's been very nice working with you, detective.
Было приятно и почетно работать с вами.
It has been an honor and a pleasure.
Приятно было с вами работать.
Okay, it was great working with you guys.
М-р Джойнер, с вами было приятно работать.
Mr. Joyner, it was a pleasure working with you.
Было очень приятно с вами работать, доктор Уильямс.
It's been a real pleasure working with you, Dr. Williams.
– Приятно было с вами работать.
- We had a good run.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]