Нахуй надо перевод на английский
23 параллельный перевод
Нахуй надо.
Fuck that.
- Нахуй надо?
- What the fuck you doing?
Нахуй надо.
Fuck this.
Чувак, нахуй мне это надо! Зачем я здесь?
What the fuck, am I doing here, man?
Валить надо отсюда нахуй "
Get the fuck outta here! "
Мэр Hью-Йорка! Вот кого, нахуй, не надо клонировать!
The mayor of New York, that's the guy least likely to get cloned.
Да нахуй это надо!
Fuckin'pussy.
Какой еще нахуй мужчина? Не надо одеваться как мужчина.
No, you fuckin'wack - a - doo, i don't want you to dress like a man.
Нахуй кому это надо?
Who needs it?
ѕросто не еби мне карму, чувак! Ќе надо все портить нахуй!
Don't fuck it up!
Действительно, какой жопой надо быть, чтобы даже англичане сказали "Пошли нахуй отсюда!"
How anal do you have to be for the English to go "Get the fuck out"!
Я пригнала в лагерь, Кокран, потомуша подыхаю и мне надо где-то сдохнуть нахуй. Помогать и утирать мне сопли не надо.
I'm back in camp, Cochran,'cause I'm dying and I need a place to breathe my fucking last, and not for no human aid or consolation.
ƒжей, € к тому, что мы не можем проработать зацепки, согласно сделанным отчЄтам, и раз уж дело зашло в тупик, мне нахуй не надо столько людей.
Jay, all I'm saying is we've run down all the leads we had, all the office reports are in and, at this point, barring any new developments, I don't need all this fucking manpower.
Мне этого нахуй не надо.
I don't want fuck to do with this.
Надо съёбывать нахуй отсюда!
We gotta get the fuck out of here.
Да, может она висит на ёбанном телефоне с копами прямо сейчас, а значит нам надо съёбывать из Доджа и убраться нахуй пока не взошло солнце.
Yeah, she's probably on the fucking phone with the cops right now, so we gotta get the fuck out of Dodge and get the fuck out of here before the sun rises.
Тебе надо заткнуться нахуй.
- You need to shut the fuck up. - Ow.
Если надо, я хоть сейчас утоплю с удовольствием Кортни нахуй.
I will drown Courtney in the shallow fucking pond right now if that means fair is fair.
Надо нюхнуть немного снежка, нахуй!
I need to take it up a fuckin'notch!
Нахуй, не надо поддержки.
Jesus Christ. Fuck it, don't endorse.
Нахуй надо.
- Fuck that.
Ты, нахуй, издеваешься надо мной?
Are you fucking shitting me?
надо мной 51
надоел 22
надоело 206
надо же 2559
надо попробовать 81
надо было сказать 89
надо подумать 196
надо 1123
надо ехать 153
надо было 114
надоел 22
надоело 206
надо же 2559
надо попробовать 81
надо было сказать 89
надо подумать 196
надо 1123
надо ехать 153
надо было 114
надолго 308
надо идти 568
надо бы 57
надо бежать отсюда 16
надо сказать 344
надо поговорить 662
надо подождать 79
надо как 124
надолго ли 58
надо уходить отсюда 63
надо идти 568
надо бы 57
надо бежать отсюда 16
надо сказать 344
надо поговорить 662
надо подождать 79
надо как 124
надолго ли 58
надо уходить отсюда 63
надо узнать 108
надо уходить 352
надо бежать 245
надо думать 117
надо полагать 175
надо кое 137
надо было догадаться 45
надо проверить 108
надо спешить 120
надо убираться отсюда 118
надо уходить 352
надо бежать 245
надо думать 117
надо полагать 175
надо кое 137
надо было догадаться 45
надо проверить 108
надо спешить 120
надо убираться отсюда 118