Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ П ] / Поднажмем

Поднажмем перевод на английский

37 параллельный перевод
Марко, если мы поднажмем, будем идти день и ночь, как скоро мы будем там?
Marco, if we pressed really hard, walked day and night, how long would it take us?
Поднажмем, давай, поднажмем!
Turn your backs into it. Come on! Heave!
Поднажмем.
Come on, now. Step up.
- Поднажмем!
- There we go.
Поднажмем!
Well, come on!
Ну, я уверен, если мы хорошенько поднажмем, то сможем ее открыть.
Well, I'm sure if we pull real hard we can open them.
Поднажмем, Митч.
Let's see some hustle, Mitch.
Смысл в том, что если мы вместе поднажмем, то у нас всё получится.
The point is, if we all just pull together, we can do this.
Так что давайте поднажмем, ладно?
So let's try to light a fire, okay?
Давай поднажмем.
Let's speed up.
Если поднажмем, мы доберемся до кпп.
If we press on, we hit that checkpoint.
А ну, поднажмем!
Put your backs into it!
Давай поднажмем.
Let it rock.
Давай поднажмем, друзья, потому что дело уже идет к вечеру.
You want to push out, mate, cos it's going to go evens soon.
Поднажмем!
Come on, push it!
Я говорю "поднажмем", значит мы поднажмем.
I said we push so we push.
Если мы поднажмем, то в категории С Студенческой лиги нам обеспечен титул Утешительная Медленная подача.
If we dig deep, the Coed C-League Slow-Pitch Consolation title will be ours.
Поднажмем!
Push ups!
Ну, поднажмём!
But let's go faster!
Давай-ка поднажмём.
Let's keep it up.
Ты опаздываешь в школу! Поднажмём!
You're late for school!
Давай поднажмём, чтобы побыстрее закончить с кукурузой.
We better go extra hard to work off these cornballs.
...... Поднажмём немножко...
Leverage it up!
- Поднажмём...
Just put some leverage.
Поднажмём!
- Hey, Mom. - Come on!
- Давай, поднажмём! Поднажмём!
Oh. my God!
- Поднажмем!
- Guys.
Поднажмём втроём - может, отодвинем?
Look, if we push at the same time, we might be able to move it.
Если мы поднажмём, то к утру найдём Эммета.
If we press on, we could find Emmet by morning.
Давай поднажмём!
Bring the little prick on your toes!
Поднажмём!
Put your back into it!
Поднажмём.
- Push it. - Oh, my God.
Давайте поднажмём, парни.
Let's roll, boys.
Давайте, парни, поднажмём.
All right, come on, you guys.
Честно говоря, если мы не поднажмём по максимуму, она не вынесет решения в нашу пользу.
Honestly, if we don't turn the dial up, she won't rule in our favor.
Поднажмём, выдвигаемся.
Let's gear up, move it out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]