Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ С ] / Скандинавии

Скандинавии перевод на английский

35 параллельный перевод
Нет, он отправился в поездку по Скандинавии 2 месяца назад.
No, he went on a trip to Scandinavia 2 months ago.
Встречайте, после эксклюзивного трехлетнего тура.. по Европе, Скандинавии, далее везде.
Here they are, back after their exclusive three-year tour of Europe, Scandinavia and the subcontinent.
После посещения Скандинавии, Монако, Мальта и Андорра будут последними европейскими, странами, где он еще не побывал.
After the Scandinavian tour, the only West European - countries missing from the list are Monaco, Malta and Andorra.
Да, особенно в Скандинавии.
Yes, Scandinavia, particularly. Sweden.
"это типичное ирландское явление"... Но люди так делают в Великобритании и повсюду. В Скандинавии, на маяках, пьющие много.
It's a phénomène très Irish and même England in a lot of places, lighthouses, marine bars...
Из Скандинавии.
Scandinavia.
Если бы это была приватизированная работниками авиакомпания в Скандинавии, то да.
If this were an employee-owned airline in Scandinavia, yes.
Самое крупное издательство в Скандинавии.
The guy who is Scandinavias largest publisher.
Диамонда и Утиямы в Японии? Кучинского в Европе и Скандинавии?
Dr. Crosthwaite, are you familiar with the psychological studies of Diamond and Uchiyama in Japan?
И самый первый некурящий блок в Скандинавии
And the very first smoke-free cell block in Scandinavia -
Это будет самое крупное ограбление в Скандинавии.
Scandinavia's biggest robbery.
Молодые миссионерки из Скандинавии.
Young missionary women from Scandinavia.
Я думаю о Скандинавии.
I'm thinking of Scandinavia.
Скандинавии?
Scandinavia?
прокатывала в Скандинавии. Но вы в Нью-Йорке.
"naive farmboy meets teen heartthrob" vibe worked for you in the Nordic hinterlands, but you're in New York City now.
Я давно уже провел законопроекты по всей Скандинавии.
I got bills passed all across Scandinavia months ago.
Да, последний месяц она провела в Скандинавии.
Yeah, she was in Scandinavia for the last month.
Впервые, я начал собирать оборотней в Скандинавии почти 2000 лет назад.
I first started collecting werewolves in Scandinavia almost 2,000 years ago.
Скандинавии или с тихоокеанских островов, она ваша общая африканская мать.
Scandinavia or the Pacific Islands, she is your universal African mother.
она из Скандинавии.
I'm just curious.
В Скандинавии - практически невозможно.
Especially in Scandinavia.
В Скандинавии нет ни единого цветочного магазина, из которого не торчал бы въехавший в него фургон.
There isn't a florist window anywhere in Scandinavia that hasn't got a crashed van halfway through it. They just spin off constantly.
В смысле, как древние жители Скандинавии, а не северные народы России.
As in early Scandinavia, not a horse, the animal.
- Ведущая фармацевтическая компания в Скандинавии. Головной офис - в Дании, филиалы еще в 12-ти странах.
A leading Nordic pharmaceutical company based in Denmark with offices in another twelve countries.
Вся мощь коалиции ударит из Франции, со средиземного моря, из Скандинавии, создав напряжение на восточном фронте, и позволив русским и китайцам откинуть врага назад.
The entire UDF, invading from France, the Mediterranean, Scandinavia relieving pressure on the eastern front allowing the Russians and Chinese to push the enemy back.
Сеть отелей по всей Скандинавии.
He owns the largest hotel chain in Scandinavia.
во Франции, Германии, Скандинавии... и даже в Америке - в Лос-Анжелесе!
Scandinavia, even in America, in Los Angeles.
Они родом из Скандинавии...
They were originally from Scandinavia...
Приз Скандинавии.
The scandinavian prize.
Господи, ты истекаешь кровью. И в этом году награда PEN "Приз Скандинавии"
( man ) and this year's pen scandinavian prize
Он рисовал подобное по всей Скандинавии.
He's made these kinds of paintings in all the Nordic countries.
Группа 1 + 5 однозначно распространение в Скандинавии.
Group 1 + 5 has definitely spread to Scandinavia.
Акушерки в Скандинавии начали носить брюки.
Midwives in Scandinavia have started wearing slacks.
Давным-давно, в мрачных, ледяных землях Скандинавии жили существа, сеявшие среди людей хаос. Тролли.
Long ago, in the damned and frozen lands of Scandinavia, there were creatures who wreaked havoc on humanity... the troll.
Смотрите, мы поняли, что на брендовом барахле, очевидно, можно заработать денег, так что мы подумали, пока мы в Скандинавии, мы могли бы запустить нашу собственную рождественскую линию джемперов с автобрендами.
Well, yes, look, we realised that branding stuff, obviously there's some money in it, so we thought, since we're in Scandinavia, we would launch our own range of car-branded Christmas jumpers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]