Ты еще не закончил перевод на английский
68 параллельный перевод
- Получается, ты еще не закончил?
So you're not finished. Pardon?
Ты еще не закончил собирать свои вещи.
You haven't finished packing your stuff.
Ты еще не закончил.
You haven't finished yet
Ты еще не закончил?
Haven ´ t you finished yet?
- Ты еще не закончил?
- Did you finish it yet?
Ты еще не закончил практику.
You haven't finished practice yet.
Ты еще не закончил?
Aren't you done yet, baby?
- Ты еще не закончил?
- Are you done yet?
Ладно, что это я о воронах и виселицах, ты еще не закончил ужинать.
All right, i'll lay off the gallows humor Till you've finished eating.
Ты еще не закончил.
You're not done yet.
Ты еще не закончил?
You're not done yet?
Ты еще не закончил?
Are you finished yet?
Ты еще не закончил речь ( молитву ).
You had not yet finished the oration
Ты еще не закончил с этим местом.
You're not done with this place.
Ты еще не закончил?
Are you done yet?
Ты еще не закончил?
You're not finished yet, are you?
- А ты начинаешь верить в это, ты ещё не закончил.
- If you start to believe that, you'll never stop.
Ты ещё не закончил с подвалом?
Aren't you finished with that old job, yet?
Ты останься здесь, я с ней ещё не закончил.
You can stay here with her. - I'm not through with her yet.
- Я пришла рано, ты ещё не закончил?
Am I too early?
- Да погоди ты, я ещё не закончил!
- Yes, wait a minute, I'm not finished yet!
Ты еще со мной не закончил.
You haven't finished with me yet.
Я еще не закончил, а ты уже выбросил свою палку.
I haven't finished yet. You've thrown away the stick
Откуда ты знаешь, что я еще не закончил.
How do you know I'm not done.
И, ты знаешь, я еще не закончил.
And, uh, you know, it's... it's not over yet.
Никуда ты не пошел. Я ещё не закончил...
I'm not finished yet.
Ты ещё не закончил.
You're not done yet.
А еще он сказал, что ты недавно закончил школу и не собираешься идти в колледж.
He also said you just graduated high school no interest in going to college.
Эй, ты ещё не закончил, Финчи?
Hey, you're not finished yet, are you, Finchy?
Ты с пивными этикетками не закончил еще?
Did you finish up those beer labels yet?
Ты тут еще не закончил. Поэтому я даже не буду с тобой прощаться.
That's why I'm not even gonna say good-bye.
Ты ещё работу не закончил!
You still have work to do!
На той неделе открытие нового полицейского участка, а ты ещё не закончил там работу.
The police station isn't finished. The inauguration is next week.
Рикардо, ты, кажется не понимаешь.. - Шеф.. - Я еще не закончил..
ricardo, i-i feel like you don't understand - chief - - - still talking - - that your access to the l.a.p.d.
Ты всё ещё не закончил монтаж?
Hey, Kova!
Куда ты пошла, я ещё не закончил!
Hey, you! Where do you think you're going when I'm still speaking? !
Ты же еще не закончил?
Weren't you in the middle of that song?
Ты ещё не закончил его?
You haven't finished that yet?
Ты ещё не закончил свою картину?
You haven't finished painting.
В то же время я отдал тебе резюме по делу Бэйнбриджа, с которым ты также еще не закончил.
At the same time I gave you my Bainbridge briefs, which you haven't finished.
Ты даже еще школу не закончил.
You're not even a senior in high school yet.
Ты перебил меня. Я ещё не закончил.
You're interrupting me, I wasn't done yet.
Она разведенная мать двоих детей, а ты даже еще школу не закончил!
She's a divorced mother of two and you haven't even finished school!
без понятия. я еще даже школу не закончил ну тогда скажи им, что ты собираешься закончить школу.
No idea. I haven't even graduated high school yet. Tell them you'll have graduated by then.
А, ты ещё не закончил лгать мне?
No, don't.
Ты ещё не закончил?
- Are you still not finished?
Ты ещё не закончил своё дело? что тебе всё равно. когда он скончался. и постарайся вымолить у него прощение.
Aren't you done? No matter what path I take, no matter what I do, no matter what the end of my path is, you said you didn't care. Because you were crazy about a guy, you weren't even around, when he passed away.
Очевидно, работу ты ещё не закончил.
Clearly, you haven't had any work done.
- Ты ещё не закончил мне мешать?
Are you not done bothering me yet?
Пап, я еще школу не закончил, а ты уже на меня давишь.
Dad, I haven't even graduated yet, and you're already putting pressure on me.
— Ты ещё не закончил?
We'll be there in half an hour.
ты еще не понял 34
ты ещё не понял 19
ты еще не спишь 36
ты ещё не спишь 21
ты еще спрашиваешь 40
ты ещё спрашиваешь 30
ты еще пожалеешь 32
ты ещё пожалеешь 21
ты еще тут 42
ты ещё тут 23
ты ещё не понял 19
ты еще не спишь 36
ты ещё не спишь 21
ты еще спрашиваешь 40
ты ещё спрашиваешь 30
ты еще пожалеешь 32
ты ещё пожалеешь 21
ты еще тут 42
ты ещё тут 23
ты еще здесь 201
ты ещё здесь 122
ты еще там 78
ты ещё там 53
ты еще не знаешь 33
ты ещё не знаешь 21
ты еще жив 34
ты ещё жив 26
ты еще что 25
ты ещё что 16
ты ещё здесь 122
ты еще там 78
ты ещё там 53
ты еще не знаешь 33
ты ещё не знаешь 21
ты еще жив 34
ты ещё жив 26
ты еще что 25
ты ещё что 16