Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Т ] / Ты любишь читать

Ты любишь читать перевод на английский

36 параллельный перевод
А ты любишь читать, правда?
You like to read, don't you?
Ты любишь читать?
Do you like to read?
- А что ты любишь читать?
- What do you like to read?
Ты любишь читать? Или все это просто...
You're quite the avid reader, aren't you?
Скажи, Лемон, ты любишь читать?
I just got a great book on tape.
Вот уж не знал, что ты любишь читать.
I didn't know you could read.
Ты любишь читать?
Do you like reading?
Она знала, что ты любишь читать.
It was someone who knew you loved to read.
Нет, просто мы знаем, что ты любишь читать. - Да.
No, we just know that you like to read.
- Ты любишь читать?
Are you interested in reading?
Скажи что ты любишь читать? Эй?
Tell me what you like to read, huh?
Я знаю как ты любишь читать.
I know how much you love reading.
Что ты любишь читать?
What do you like to read?
Они сказали, что ты любишь читать, так что я положила тебе кучу книг. Также обрати внимание на индейскую лампу, лампу с бульдогом, на несколько кошечек и отличный острый нож, чтобы убивать монстров ночью.
They said you liked to read, so I got a bunch of books for you, and you'll also notice an Indian lamp, a bulldog lamp, and some cats, and a nice sharp knife to kill monsters in the night.
Ты любишь читать.
You love to read.
Знаю, ты любишь читать, но ты обещала Кларку перепроверить улики.
Look, I know you're a bookworm and all, but I thought you told Clark that you were going to reexamine the evidence?
Ты любишь читать.
You like to read.
Я думала, ты не любишь читать!
I thought you hated to read?
- Ты же у нас любишь читать.
Thanks, bro.
Ты не любишь читать?
Don't you like reading?
Ты же не любишь читать, что это у тебя за книга?
For someone who hates to read, what do you have this for?
Прости. Я закончила читать свой журнал, и я знаю, что ты любишь, эм,
Sorry. um, I'm done reading my magazine...
Ты же любишь читать.
You love books, Jinhee.
Раньше я любила читать, но когда ты сказала, что не любишь, а сейчас снова говоришь, что любишь, и...
I love reading but then you said that you hated it and now you say you like it again and..
Ты снова не любишь читать! - Я не говорила такого!
- I didn't say that!
Ну не любишь ты читать пожилым людям.
so you don't love reading to the elderly.
Ты правда любишь читать?
Boy, you sure like to read, huh?
Я работаю с твоим Папой, И я слышал, что ты очень любишь читать.
I work with your daddy, and I hear that you're a big reader.
Братишка, я знаю, ты даже свои сценарии читать не любишь.
Baby bro, I know you don't even like to read your own scripts.
Ты же не любишь читать.
- YOU DON'T EVEN LIKE TO READ.
- Ты же не любишь читать.
You don't read fiction.
Прекращай читать скандальную прессу, ты поэтому и любишь Буша.
Stop reading the tabloids, man, they made you love Bush!
Ты страстно любишь читать, ты пишешь удивительные сочинения.
You're an avid reader, you write amazing essays.
А ты, Клаус, любишь читать.
And you are Klaus, the reader.
Ты поэзию даже читать не любишь.
You don't even like reading poetry.
Я начал читать эти книги, потому что ты их так любишь.
I started reading them -'cause you love them so much.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]