Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Ч ] / Что она сделает

Что она сделает перевод на английский

565 параллельный перевод
Тетя! Знаешь, что мисс Гуч сказала, что она сделает с Тото?
- Auntie Em you know what Miss Gulch said she was going to do to Toto?
- Что она сделает?
- What will she do?
Я должна была догадаться, что она сделает нечто подобное.
I might have guessed she'd try to do something like this.
Догадываешься, что она сделает?
You know what she would do?
Как ты думаешь, что она сделает?
What do you think she'll do?
Эндрю, что она сделает, как выдумаете?
Andrew, what do you think she'll do?
Я ведь думала, что она сделает мне сюрприз и приедет на Рождество ".
I was sure she'd come for Christmas.
Да что она сделает- - исповедуется и пристрелит меня?
What's she going to do... confess, shoot me?
Ты действительно думаешь что она сделает это?
She'd do it?
- Как ты думаешь, что она сделает... когда мы все выйдем из города?
- What do you think she's gonna do... when we go out of town with the whole gang?
Ты знаешь что она сделает?
You know what she'll do?
Я уверен, что она сделает любимая жена.
I'm sure she'll make a lovely wife.
Нет никакого смысла в правде, если все, что она сделает - это причинит боль.
There's no point in the truth if the only thing it will do... ... is cause pain.
- Блен, что она сделает?
Blayne, what does she do?
Не хочется даже думать, что она сделает с посевами.
Hate to think what it's gonna do to the crops.
Рейчел вся такая "я люблю тебя", а я весь в раздумьях о том что она сделает, когда я ей расскажу, что я совершил.
Rachel's all "I love you," and all I can think about is what is she gonna do when I tell her what I did?
Он сделает все, что она скажет.
He'll do anything she tells him to.
Более вероятно, что она что-нибудь сделает с Бобби.
It's more likely he's having his way with our Bobby.
мне хотелось бы что бы вы были столь же честны со мной ты права, она ненавидит тебя он хотела бы выставить тебя из Саратоги и она это сделает, если... если?
I shall be grateful if you'll be as honest. You're right. She hates you.
Итак... она обдумала это.. и решила, что если он не попросит ее, она сделает ему предложение..
so... she thought about it... and decided that if he didn't ask her she'd have to ask him.
Леонард! Я знал, она что-нибудь для меня сделает, но не знал что и как.
I knew she'd do something, but I just didn't know what or how.
Я надеюсь, она сделает все, что должна сделать.
I hope she'll do everything that is to be done.
Она сделает всё, что я ей скажу.
She does everything I tell her to do.
Когда босс что-нибудь сделает с никудышным освещением района, а?
Hey, when's the boss gonna do something about the crummy streetlights around here, huh?
Она так и сделает, если мы не сделаем то, что запланировал капитан.
- She could kill us all in this state. She will, unless we are able to complete what the captain has planned.
Но чем раньше она это сделает, тем больше шансов, что она вспомнит их лица.
But the sooner she looks at the books the better chance she has of recalling their faces.
Передайте ей, что я сказала, что она вполне может думать о самоубийстве, но пусть она сделает одолжение и дождётся меня.
[door thudding] SHE'S ON THE ROOF. I GOTTA GO.
Я знаю, о чем ты думаешь, что она страшна, как кошмар, и сделает меня несчастным.
I know what you are thinking... "She is an ugly girl, and she will make me miserable."
Если фрёкен Вергерус узнает, не знаю, что она с нами сделает.
I'll get into trouble if Miss Vergerus finds out. - Hasn't Mama come back?
Я также сказал ей, что если она все сделает хорошо, то сможет присоединиться к нам.
I also told her that if she did well, she could join us.
Она сделает все, что пожелает принц.
A Queen-to-be forever
Вы думали, что она не сделает здесь ничего без вас и что потом приедет обратно, зачем запаковывать и распаковывать вещи правильно?
You thought she wasn't gonna make it out here..... and she'd come crawling back to you so why bother to pack, right?
Что она нам сделает? Отпусти ее!
What she gonna do, man?
Она сказала, что скорее умрёт, чем сделает это.
She said she'd die before she let them.
И что случится с колонией, если она это сделает?
And what happens to the colony if she does?
Она сделает что угодно, чтобы выгородить друга с наградой за его голову.
And now for the latest Bounty Bulletin. Number 7 : Yugo, wanted for Spine Theft and Murder.
- Она сказала, что сделает это.
- She said she'll do it.
Я не знала, что она это сделает.
Hey, I didn't know she was going to do that, okay?
- Если она мне сделает что-то, пойдёт в тюрьму.
If she harms me, she'll go to jail.
Она и сделает всё дело. Так что, если действительно хочешь, обратить на себя их внимание, открой коробку.
That should do the trick. lf you really want to get their attention, open the box.
Не думаю, что она это сделает.
I don't believe she'll do it.
Она сделает всё, что вьi её просите.
She said she'll do everything you want her to.
Она сказала, что сделает.
She said she would.
Ты сказал ей, что вы его убьёте, если она не сделает?
Did you tell her that you'd kill him if she didn't?
Она дождаться не может, пока мужчина что-то сделает неправильно, чтобы она могла кричать на него, как на маленького мальчика :
She can't wait for him to do something wrong so she can yell at him like a little boy.
Дай девке две - три таких таблетки, и она сделает всё, что захочешь.
You give two or three of those to a broad, she'll do anything you want.
- Что? Что она сделает?
What?
Я был ослеплен своей верой, что она это не сделает.
I've been blinded by my need to believe that she didn't.
Скорее что сделает она, чего не сделаешь ты.
It's what she will do that you won't.
Лори сделает предложение Джо, но она откажется не смотря на то, что любит его. Ладно. Хорошо.
Okay.
- Она сказала, что сделает.
- She said she'll do it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]