Что она хочет перевод на английский
3,243 параллельный перевод
Абаддон берет всё, что она хочет.
Abaddon takes what she wants.
С чего ты решил, что она хочет, чтобы её спасли?
And how do you even know she wants to be saved?
Джиллиан сказала, что она хочет стать медсестрой
Gillian says she's going to be a nurse.
Что она хочет?
What does she want?
Что она хочет переспать с тобой.
That she wants to sleep with you.
Потому что она хочет продолжать жить как Ребекка.
Because she wants to stay as Rebecca.
И спасибо, что, наконец, дал ма то, что она хочет.
And thank you for finally giving Ma what she wants.
Он откладывал деньги на колледж, а потом Дэвид убежал из дома, а Кэтрин решила что она хочет быть детективом.
He set aside money for college, and then David ran off and, uh... Catherine decided she wanted to be a detective.
Я не могу дать того, что она хочет.
I can't give her what she wants.
Думаю я знаю, что она хочет.
Think I know what she wants.
Ну, я думаю, что она хочет...
Well, I think she wants...
Я знаю, это выглядит ужасно, что она хочет, чтобы вы просто продолжали заниматься вашими обычными делами.
I know it looks bad, but she wants you to just keep going about your normal business.
Я не вполне уверена, что она хочет быть здесь.
I'm not really sure that she wants to be here.
И она решила, что не хочет публичной огласки.
And she decided she didn't want to be in the public eye.
Я подозреваю, что она что-то замышляет с Гастоном Орлеанским и хочет совершить покушение на мою жизнь.
I also suspect her of plotting with Gaston d'Orléans and trying to harm me personally.
Она хочет гарантии, чтобы никто не подумал, что это журнал учёта.
She wants to make certain no-one else knows what's in the ledger.
- Ты уверен, что она не хочет просто побывать там?
Are you sure she just doesn't want to go for a Chinese?
Она сказала, что не хочет меня видеть и повесила трубку.
She said she didn't want to see me again, and she hung up.
Миссис Диди сказала вам, что она больше не хочет, чтобы вы... Были ее врачем!
Mrs. Didi told you she does not want you to...
Они расстроены, что Салли продолжает говорить, что хочет вернуться сюда, тем более, что она настаивает, что ребенок был зачат от ее "бойфренда".
They're upset that Sally keeps saying she wants to come back here, especially because she insists that the baby was fathered by her "boyfriend".
Потому, что она не хочет причинить мне боль.
Because she won't do anything to hurt me.
И потом она напрямую сказала мне, что хочет заняться сексом.
And then she flat-out tells me that she wants to have sex.
Она так же сказала, что хочет проституток. а имела ввиду кальян.
She also said that she wanted hookers when she really meant hookahs.
Знашь, что более потрясающе, Джосс, она хочет сделать меня шеф-поваром в Вундербаре!
You know what's even more fascinating, uh, Joss, she wants to make me the head chef of Wunderbar.
Она хочет то, что у меня в шкафу.
She wants what's in my closet.
Она хочет рассказать мне, что с ней случилось.
Whatever really happened to her, she wants to tell me.
Анна сказала, что хочет вернутся домой в Корею. но она боится реакции родителей.
So, Anna told me she wants to go back home to Korea, but she's afraid of how her parents will react.
Она сказала что хочет провести еще несколько дней с Барри.
She said she wanted to spend a few more days with Barry.
Наживка - это единственное, - чего она хочет, несмотря ни на что.
Your lure is the one thing he wants, despite everything he knows.
Предпологаю, что Голдмэн и Мэрилл соревнуются за осуществление этой сделки и она хочет, чтобы я ослабила конкуренцию за неё.
My guess is Goldman and Merrill are competing to do a deal and she'd like me to weaken the competition for her.
- Источник по-прежнему не хочет выступать перед камерой, но исходя из того, что она видела, бомбы были в скороварках.
- The source won't go on record yet, but from everything she's seen, she's sure it was a pressure cooker bomb.
Она спрашивает у них, что хочет знать, и мёртвые ей отвечают.
She asks them what she wants to know and the dead tell her.
Так что, если она этого хочет, то...
So, if that's what she wants to do, then...
Вице хочет, чтобы вы были с ней, когда она объявит, что баллотируется в президенты.
The Veep wants you to be with her when she announces she's running for president.
А теперь, она чувствует себя использованной и не хочет спать с кем попало, потому что ты была первой.
And now, she feels used and doesn't wanna sleep around because you got there first.
Она сказала, что больше не хочет этим заниматься.
She said she doesn't want to do it anymore.
- Она хочет, что бы ты был там.
- She wants you there.
Слушайте, она сделает то, что хочет.
Listen, she'll do what she wants to do.
Она хочет, чтобы я приехала завтра вечером. Полагаю, мне следует сказать, что ты будешь со мной и что ты вегетарианец.
She wants me to come down tomorrow night, so I guess I should tell her that you are joining and that you're a vegetarian.
Она хочет, чтобы я нашла бойфренда носила кое-что на руке напоказ, вроде...
! She wants me to get a boyfriend, have someone on my arm for show, like some k...
Правда в том, что я никогда не смогу быть тем, кем она хочет меня видеть.
The truth is, I'll never be the man she wants me to be.
Думаю, когда она говорила, что хочет быть одна, она не ш...
I guess when she said she wanted to be alone, she wasn't k...
Она говорит, что владелец очень хочет его продать.
She says that the owner is very motivated to sell.
В колледже одна девчонка хочет меня побить в пятницу, потому что она думает что между мной и её парнем что-то происходит, но это не так.
There's a girl at college who wants to beat me up on Friday, because she thinks that there's something going on between me and her boyfriend, but there isn't.
Она сказала, что хочет поехать, так как смотрела "Забыть Париж".
She said she's wanted to go since she saw "Forget Paris."
Это между мной и Лиа, а она казала, что хочет пижаму.
This is between me and Leah... and she said she wanted those pajamas.
Она строга со мной, потому что хочет, чтобы я стал лучшим.
She's hard on me because she wants me to be the best.
- Она пыталась связаться с тобой, потому что думала, что кто-то хочет тебе навредить.
She was trying to reach you because she thought somebody was trying to hurt you.
Думаю, она хочет чтобы у нас было что-то близкое к сердцу если все пойдет не по плану.
I think she wants us to have something sentimental in case it goes south.
Никто не хочет слышать о моей маме и ее 20 парнях и 3 мужьях, пока я росла, она сказала мне, что надо наийти богатого парня, пока мое лицо и грудь не исчезли.
Nobody wants to hear about my mom and her 20 boyfriends and three husbands while I was growing up, or that she told me to meet a rich guy before my face and my boobs went.
А, она говорила, что хочет прогуляться домой пешком.
Uh, she said she wanted - to walk home.
что она хочет сказать 22
что она делает 704
что она говорит 442
что она уехала 42
что она сделала 579
что она делала 97
что она скажет 158
что она думает 110
что она ушла 89
что она в порядке 224
что она делает 704
что она говорит 442
что она уехала 42
что она сделала 579
что она делала 97
что она скажет 158
что она думает 110
что она ушла 89
что она в порядке 224
что она 1216
что она знает 211
что она там 106
что она умерла 246
что она лесбиянка 79
что она жива 213
что она мертва 304
что она сказала 1368
что она тебе нравится 68
что она сказала тебе 33
что она знает 211
что она там 106
что она умерла 246
что она лесбиянка 79
что она жива 213
что она мертва 304
что она сказала 1368
что она тебе нравится 68
что она сказала тебе 33