Amour перевод на английский
135 параллельный перевод
Лямур тужур, лямур.
L'amour toujours, I'amour.
"Nuit d'Amour." Ночь любви.
"Nuit d'Amour." Night of Love.
А, лямур, нежная страсть, сладкая отрава.
L'amour. The tender passion, the sweet poison!
Вы, француженки, правы, жизнь - это "бон жур" и "адьё",.. ... а между ними немного "лямур".
You French girls have the right idea, it's bonjour and adieu and in between a little amour.
Со своей последней чудовищной любовницей.
With his latest horrible amour
Любовь, любовь навсегда.
L'amour, toujours I'amour.
Все знают о том, что у каждого есть такие небольшие приключения... эти... эти любовные игры
Everybody knew about it. Everyone has these little affairs, these... These projets d'amour.
Хорошо. Вот, что надо сделать. Месье, ваш друг просит вас к телефону.
Good, alright, listen... chagrin d'amour
7 декабря 1960 года прапорщик Вилсдорф погибнет в горах Джебель-Амур, в Алжире.
On December the 7th 1960 Willsdorf will be shot and killed In the Djebel Amour in Algeria
- Вы знаете "Радость Любви"?
- Do you know "Plaisir d'Amour"?
Славься любовь!
And vive I'amour!
Славьте любовь, и раздавайте всем поцелуи!
Vive I'amour, and let's all kiss!
"Да, моя любовь..." Возьми меня, я вся твоя!
"Oui, Mon amour..." Take me, I'm all yours!
Парфюмерщица! Это же забавно, разве нет? Вовсе нет!
Now she is selling the perfume "Plaster d'amour".
- Слишком жарко, хватит там любезничать!
- C'est trop chaud pour faire l'amour!
Герда, mon amour, не бойся ничего.
Mon amour, don't be afraid.
Я говорю о "лямур".
I'm talkin'about l'amour.
Мьi же в тропиках, попробуйте хотя бьi жус дамор.
This is the tropics. At least try a Jus D'Amour.
Не нравится мое консоме "О-помм-д-Амур"?
They do not like my consomme aux pommes d'amour?
Да, любимый!
Oui... mon amour.
Ах, ламур!
L'amour.
- Не долго, mon amour.
- Don't be long, mon amour.
У мамы был журнал "Гламур".
My mother had a G / amour magazine.
Гламур?
G / amour?
Любовь.
Ah, I'amour!
Мon amour.
Mon amour.
"Нэйшнал Географикс"... обзорные книжки "Ридерс Дайджест" и "Луи Лямур".
National Geographics Reader's Digest condensed books and Louis L'Amour.
Вслед за этим, я один отправился в Париж и снял "Макс, любовь моя".
After that, I left for Paris and filmed Max, Mon Amour.
В Париже ключи от любви,
Ooh, la-laaa! Paree holds the key to I'amour
Ах, Анжелика, мон амур.
Ah, Angelique, mon amour.
Перед людьми мы изображали мать и сына, наедине - страстную любовь.
In public, we played mother and son, in private, we played I'amour fou.
Что, не в вашем стиле, дорогая?
Not your style, mon amour?
Можно не говорить на нем долгие годы но только ступишь на бульвар д'амур, и уже...
You can go without speaking it for years and then a few hours on the boulevard d'amour, then you...
который пишет : "Люблю тебя, любовь моя, люблю тебя"!
what happened between you and that fag of French guy that was writing to you, "Je t'aime, mon amour... Je t'aime..."
# Amour, amour
# Amour, amour
"Радость любви"
Plaisir d'Amour...
"Радость любви"
Plaisir d'Amour.
- Амур фу... Так говорят французы.
Amour fou... as the French call it.
У нас был этот... мо-фо, или как там его...
We had our amour fouor whatever.
Спроси, есть ли у них спортивный канал ЕSРN.
- Ask him if they have ESPN. - Pour l'amour de Dieu.
Вместо того чтобы заняться "лямур", он настоял, чтобы она закончила свой холст.
INSTEAD OF MAKING L'AMOUR, HE INSISTED THAT SHE FINISH HER CANVAS.
- L'amour rend aveugle.
- L'amour rend aveugle.
Нет, если ты не сделаешь кое-что, мон амур.
Not before you give me some! Mon amour. - Mon amour...
Авива, мон амур!
Aviva, mon amour!
Она - последний из романтиков.
L'amour, toujours I'amour.
- Ради безумной любви!
For I'amour fou! I'll tell Madame.
Безумно!
Amour fou
Французы.
The French... always I'amour.
я спою песенку "Радости любви"...
"Plaisir d'Amour".
Жус дамор?
Pardon me. AJus D'Amour.
Лямур.
L'amour.