Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ A ] / Appears

Appears перевод на английский

4,905 параллельный перевод
Прости, но со всем моим уважением, видно, что у жертвы сломаны ребра, чем-то небольшим и мягким...
I'm sorry, but, with all due respect, it appears that the victim's ribcage is broken, by something small and soft...
Врач в отделении осмотрел его... стандартная процедура для заключенных... и с ним, кажется, все нормально.
The department doctor gave him a medical exam... standard procedure for criminal intake... and everything about him appears normal.
- Значит, мы в надежных руках. Похоже. что ты ни фига не знаешь.
Well, then it appears we're in good hands, because you don't seem to know shit.
Эксперты говорят о геомагнитной аномалии, настоящий север сместился...
Experts say a geomagnetic anomaly may be to blame, as true north appears to be shifting...
Кажется, так.
It appears so.
Представьте, человек пропал пять лет назад, затем появился в Филадельфии и поклялся не поднимать против нас оружие.
Consider a man five years gone, appears in Philadelphia and swears not to take up arms against us.
Но вы должны понять, что мой отец не такой милый и безобидный, каким кажется.
But you need to understand that my father is not as charming and harmless as he appears to be.
Похоже, он был убит в результате ограбления.
It appears he was killed as a result of a robbery.
Выяснилось, что жертвой намечалась Констанс.
It appears the intended victim was Constance.
Кажется, это детский зуб.
That appears to be a child's tooth.
Выглядит как ДТП без участия другой машины.
It appears to be a single-car spinout.
He appears to be engineering murder scenarios so the victims can be attended to quickly enough to have their organs recovered.
He appears to be engineering murder scenarios so the victims can be attended to quickly enough to have their organs recovered.
Кажется, "срочно" - это ваше обычное состояние, Каиафа.
"Urgent" appears to be your default state of mind, Caiaphas.
Похоже команда Брэкстона проникла в вашу государственную сеть.
It appears that Braxton's team has penetrated your country's network.
У мистера Уолкера, по-видимому, передняя яремная вена разорвана осколками летящей шрапнели.
Mr. Walker appears to have had his anterior jugular severed by a piece of flying shrapnel.
Похоже, ваш сын Эбрахам был арестован как шпион, и при нем была корреспонденция заговорщического содержания.
It appears your son Abraham has been arrested as a spy, having been found with treasonous correspondence on his person.
Наверное, это подарок от твоего сына.
Appears to be a gift from your son.
Видно обломки, мэм, не тело.
Appears to be wreckage, not a body, ma'am.
Я только собирался дать спутниковое интервью, о себе, конечно же. Как вдруг появилось что-то или кто-то и вывело антенну из строя.
I was ta give a satellite interview, about me, of course... but it appears someone or something put it out of commission.
Но она знала, что если вернётся как другой человек, они с Натаном снова полюбят друг друга, оказалось, она была права.
But she knew if she went back as someone else, she and Nathan would fall in love all over again, and it appears she was right.
Значит, кроме этого парня Адама, больше никто не расследовал, что же случилось?
So besides this kid, Adam, there appears to be no one else investigating what happened?
Чаще всего уродство рассматривается как противоположность красоте.
Most of the time, the ugly appears as the simple negative of beauty.
Похоже, у нас шестеро незваных гостей.
It appears we have six intruders...
— Она просто пришла к вам?
- So, what? She just appears to you?
Да, и как раз подъехал его брат, садится к нему в машину.
As a matter of fact, his brother's just pulling up... appears to be getting in the car with him.
Значит, парижанка все-таки К вам переехала?
So it appears you've all adopted the Parisian.
Похоже, у меня "Расклад Идиота"
It appears I have an Idiot's Array.
ѕохоже, м € тежники вз € ли под контроль передатчик на башне.
Explain. It appears the insurgents have gained control of the tower's transmitter.
Полагаю, у Вашего Всемогущего есть дела поинтереснее.
It appears your Almighty has better things to do.
Что ж, похоже, у нас проблема.
Well, appears we have a situation.
Кажется, да.
Appears we do.
Похоже, нет.
It appears not, sir.
Интересная компания, делающая успехи в области симуляции и манипуляции эмоциями, и чьи акции, похоже, обречены на провал.
Ah, yes, an intriguing company making strides in the realm of simulating and manipulating emotion and whose stock appears primed for a fall.
Червь попал в пищевод через носоглотку.
[sighs] It appears the worm migrated up your esophagus by your nasal pharynx.
Похоже, что это заброшенный клуб для встреч.
It appears to be a disused social club.
В видео наглядно изображено, что синт проявляет жестокость....
In the video, some of which is too graphic for us to show here, the Synthetic appears to be brutally... TV TURNS OFF
Похоже, что я всполошил своих приятелей баронов.
It appears I have ruffled the feathers of my fellow Barons.
В чём бы не состоял их план, но двое агентов СВР пытались из-за этого переметнуться.
Whatever this plot is, it appears bad enough to convince two SVR lifers to try and defect.
Похоже, что у него дырка от пули в затылке, и так как я не вижу выходное отверстие, вполне вероятно, что мы найдем пулю в разложенном мозговом веществе.
It appears that he has a bullet hole in the back of the head, and since I can't see an exit wound, it seems likely that we'll recover a slug in the decomposed brain matter.
Возможная причина смерти - тупая травма задней части головы.
Cause appears to be blunt-force trauma to the back of the head.
Получается, что она не видела нападавшего.
So it appears that she never saw it coming.
Кажется, что поверхность резаных ран грубая и неровная, и схожа с раной Хелен.
Well, it appears that the apex of the incised wounds is indeed rough and uneven, which would be consistent with what Helen suffered.
Знаю, но кажется, не хватает парочку важных страниц...
I know, but it appears as though some pages might be missing...
По-видимому, упал сверху.
Appears to have fallen from up top.
Весьма занятой человек, с высокой переносимостью жуков.
He appears to be a busy guy with a high tolerance for bugs.
Единственное, что могу сказать, кажется, на нее напала ее собака.
The one thing I can tell you is that she appears to have been attacked by her dog.
Причина смерти - асфиксия.
Acute cause of death appears to be asphyxia.
Похоже, человека, совершившего убийство, деньги не волновали.
It appears the person who killed her doesn't care about money.
На какой-то миг я точно видел фигуру Ичирохико.
Ichirouhiko appears for an instant before every leap.
Я насчитал 11 колотых ран в груди и брюшной полости ; одна, кажется, проникающая в сердце.
I've counted 11 sharp-force injuries to the chest and abdomen ; one appears to have penetrated the heart.
Похоже на то.
It appears that way.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]