Doi перевод на английский
73 параллельный перевод
- Мастер Бенносуке... наносит визит почтенному господину Дои во дворце Кандабаши, чтобы преподнести свежую речную форель, пойманную в реке Ширакава.
- Master Bennosuke... pays a visit to the Kandabashi mansion of the Honorable Lord Doi to present fresh river trout from the Shirakawa River, which arrived from our domain.
" Но, к сожалению, мне нужно ехать на срочную встречу с господином Дои.
I am unfortunately scheduled to go to Lord Doi's residence at this hour.
Его Светлость господин Дои поблагодарил господина Бенносуке, сказав :
Lord Doi took the occasion to confer words of praise upon our young master Bennosuke as follows :
КИЁШИ ДОИ, БОСС СЕМЬИ ДОИ Что ты делаешь?
Kiyoshi Doi ( Doi gang boss )
ХИРОШИ ВАКАСУГИ КАПИТАН СЕМЬИ ДОИ
Hiroshi Wakasugi ( Doi gang underboss )
Я Хироши Вакасуги, капитан семьи Дои.
I'm Wakasugi, a captain from the Doi gang.
Пока Дои мне не сказал, я не знал об этом.
Doi here passed the message on.
Дои, босс семьи Дои, скучал.
Doi, the boss of the Doi gang bore witness.
Группировка Канамару получает поддержку от Дои из нашего города.
And besides, Doi hates Ueda.
Даже если Уеда вовлечён, он использует нас, чтобы добраться до Дои.
He's making us easy prey for Doi, isn't he?
Мы не сможем тягаться с Дои, всё что у нас есть - только Уеда.
With just Ueda, we'll be no match for Doi.
Пока мы Дои особо говорить ничего не будем.
But Doi needn't know.
Но ты, и Вакасуги Дои названные братья.
But you and Doi Wakasugi are blood brothers.
Если что-то случится с Дои, скажи, что это я тебя попросил помочь.
Tell Doi that I enticed you to be there.
Ты можешь воспользоваться своим влиянием и поговорить с Дои?
Put in a good word for me so Doi will understand.
Но конечно же ни Ямамори, ни Дои не собирались закапывать топор войны.
But neither Yamamori nor Doi had buried the hatchet.
Дои планирует... начать свою деятельность в этом городе.
Doi is going to run the show in this city.
Дои уже что-то предпринял?
What's Doi up to?
Брат... ты ведь не собираешься убить Дои?
You aren't going to kill Doi, are you?
Если бы я наводил шороху, Дои бы не клюнул.
If I kick up dust, Doi will be even more adamant.
Но Дои влезает во всё, что я делаю.
But Doi barges in whatever I do.
Да пошли все на хер! Сейчас пойду и лично надеру задницу Дои!
I don't mind drawing swords against Doi...
Я Дои.
I'm Doi.
Как Дои?
How is Doi?
Люди Дои охотятся за Боссом Ямамори.
Doi's men are after our Boss.
Люди Дои не знают где ты находишься.
Doi's men don't know where you are.
Люди Дои на улице, но... они меня не знают, поэтому он попросил меня.
The Doi's are just up the street. But they don't know me.
Дои умер.
Doi died.
Как обстоят дела с семьёй Дои?
How are things going with the Doi gang?
Если сможешь собрать всех вместе чтобы воссоздать семью Дои, то ты точно реальный босс.
If you can rebuild the Doi gang... you'll be a fully fledged godfather.
Шинкай и Арита объединились с остатками семьи Дои.
They've joined with the Doi gang remnants.
25 НОЯБРЯ, 1954 г. ДВА БЫВШИХ ЧЕЛОВЕКА ДОИ ПОГИБЛИ
Two Doi gang members died on November 25, 1954.
Дои Тадачи ( 18 ) в критическом состоянии.
Tadashi Doi ( 18 ), in critical condition.
Надеюсь на то..
I hope so, because very doi.
Пожалуйста, простите, простите, что вы дела...
Please, excuse, excuse me, what are you doi...
Ну как же... "гыы."
I mean, how... "doi."
Дои Нобухиро ]
Doi Nobuhiro ]
Во вторых. Это что проблема в мире пауков, когда ты лысый?
Doi, this asta la Majora pãieneni the problem?
Он непредсказуемый человек, чья гордыня мешает его работе.
He's an unpredictable loose cannon whose arrogance gets in the way of doi his job.
Привет, что ты делаешь?
Hey, whatcha doi?
ты что делаешь? Чёрт. Дальше нам не пройти.
what are you doi... it wasn't like this earlier.
Вам бы сменить названия... эй, постой, ты что там делал?
Names on the - - hey, what Were you doi
Есть один сотрудник по имени Джим Халперт, и он творит ужасные вещи, представляешь?
But we got a little problem here. There is a employee named jim halpert, And he's doi some terrible things, okay?
Знаю.
Doi.
- Бонни, что ты делаешь?
Bonnie, what are you doi?
Что ты делаешь?
- What are you doi?
Давай!
Doi!
Подбородок дальше.
get your chin out. You're doi... not like in a weird way.
И даже бетон.
- Doi! Concrete.
Давать друг другу ящики.
Doi.
что в..
Hello, what are you doi -