Helo перевод на английский
172 параллельный перевод
Браво-6, Браво-6, будьте осторожнее. Вертолет снабжения садится.
Bravo Six, Bravo Six, be advised, re-supply helo is inbound at this time.
Ты и твоя команда должны собраться в кают-компании.
You are to report to the mess deck prior to the helo's arrival.
Вижу вертолёт на палубе "Миссури".
Looks like one helo on deck.
- Да.
- Helo?
Слушай, если хочешь помочь попробуй залезть наверх и поболтай с пилотом.
You want to help? Climb up that ladder and commandeer that helo.
Я вертолёт 505. Как слышите?
This is Helo 505 November Mike.
- Вертолет заслоняет цель, прием. - Вертолет?
- Helo is obstructing target.
Разведка не сообщала о поддержке с воздуха.
- Helo? NVA doesn't have air support.
Говорит "Хелоу-1".
This is Helo 1.
О, Хило.
Oh, Helo.
Хило?
Helo?
Хило...
Helo-
- Хило... - Просто стой на месте.
Helo- - Just stand your ground.
Хило, достань своё руководство по лётной эксплуатации и вырви страницы.
Helo, get your flight manual and tear out the pages.
- Хило.
- Helo.
- Хило... - Ты можешь это сделать без меня.
Helo- - You can do this without me.
Поднять вертолет.
Scramble the helo.
¬ ьI не можете посадить женщину на вертолет?
You can't get a woman on a helo?
- "Вертушка" не придёт.
The helo just went down.
Штурмовой вертолёт.
The helo? The assault helicopter.
- Хило больше нет, Шерон.
- Helo's gone, Sharon.
- Я знаю, кто ты, Хило.
- I know who you are, Helo.
Дин!
- Helo..
Вертолет 6096, приготовиться.
Ready rescue helo 6096.
Когда прибудет запасной вертолет?
What's the ETA on the backup helo?
Вертолет летит в Колд-Бэй.
Helo's en route to Cold Bay.
С вертолета я спрыгнул, на тросе вишу
I jump from the helo and swing from the cable
Вертолет Береговой Охраны, вы меня слышите?
Coast Guard helo, do you copy?
Вертолет Береговой Охраны, это пловец 1.
Coast Guard helo, this is Rescue Swimmer One.
Вертолет Береговой Охраны, говорит пловец 1!
Coast Guard helo, this is Swimmer Number One!
- Молитвами не поможешь.
- Prayers don't helo.
Хило.
Helo.
У меня тяжелораненый, мне срочно нужен вертолет, прием.
A serious injury. I need a helo ASAP. Do you copy?
"Кесарь", где вертолет?
What about the helo, Caesar?
Хило.
Helo,
Хило займёт пост командира.
Helo'll be stepping in as CAG
Снимите Аполло с ротации. Сообщите Хило, что он останется командиром.
Remove Apollo from the board Inform Helo he's to remain a CAG
Что? Ее вертолет упал в воду
- Her helo crashed in the water.
И после всего этого, - Хело-дункер.
Now after all that, ha-haa... there's the, uh... helo-dunker.
Хело-дункер - это такой огромный... Он похож на банку из под пива.
Now, the helo-dunker is like this giant - - looks, it looks like a beer can.
Кто подтвердил это?
Who cleared that helo hot?
Хило, уведомить гадюк.
Helo, have our fighters cover our withdrawal.
- Нам нужен вертолёт! Ракетный ранец!
We need evac - a helo, a jump jet - -
Вертолёт уже в пути.
Helo's 10-4.
Эй, их забрали!
Hey, the helo's got'em!
Отправь вертолет из Норфолка.
Send a helo from Norfolk.
Она только что села в военный вертолет, чтобы отправиться на борт "Триполи".
She just arranged for a Navy helo to transport her to the USS Tripoli.
Вертолет уже на подходе.
The helo's inbound.
- По твоему я вру?
Helo, am I lying?
- Какая обстановка, дай мне вертолет, вертолет дай мне вертолет, не говори мне "минутку"...
What's the status? Helo. Get a helo.
Хило выбранный экипаж.
Helo hand-picked a crew for you.